15.11.2012 Views

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

kruis en korwar - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Niet door kracht of geweld...<br />

door F. C. Kamma<br />

Hoog rijz<strong>en</strong> de rots<strong>en</strong> op achter het dorpje Miei aan de Noordkust<br />

van Waigeo. Het dorp ligt op e<strong>en</strong> eilandje, dat er uitziet<br />

alsof het in de oertijd door e<strong>en</strong> aardbeving is losgescheurd va,n<br />

het grote eiland. Aan de Noordkust heeft de eeuwige branding de<br />

kalkrots<strong>en</strong> afgebrokkeld <strong>en</strong> in de zachte gedeelt<strong>en</strong> diepe grott<strong>en</strong><br />

uitgegrav<strong>en</strong>, waarin murmel<strong>en</strong>d of gromm<strong>en</strong>d de branding ruist.<br />

Dat zijn de grott<strong>en</strong>, die de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> van het eiland vrez<strong>en</strong>. Want<br />

er klink<strong>en</strong> wondere geluid<strong>en</strong>; daar bruist erg<strong>en</strong>s in de diepte door<br />

verborg<strong>en</strong> kanal<strong>en</strong> de zee, maar de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> van het dorp zegg<strong>en</strong>,<br />

dat de boze geest<strong>en</strong> er won<strong>en</strong>. En daarom var<strong>en</strong> ze er nooit langs<br />

met hun prauw<strong>en</strong>.<br />

Maar het is niet alle<strong>en</strong> voor deze grott<strong>en</strong>, dat de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> bang zijn.<br />

Daar is veel meer waarvoor ze op hun hoede moet<strong>en</strong> zijn. Daar zijn<br />

immers de boze macht<strong>en</strong>, die de wind veroorzak<strong>en</strong>. Wanneer de<br />

branding dreunt op de kust <strong>en</strong> zijn donker gromm<strong>en</strong>d geluid laat<br />

hor<strong>en</strong>, trekk<strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> hun prauwtjes hoog op het strand <strong>en</strong><br />

blijv<strong>en</strong> in hun huiz<strong>en</strong>. Dan hurk<strong>en</strong> ze om hun vuurtjes, want de wind<br />

die van over de zee komt strijk<strong>en</strong> is kil. Ze stek<strong>en</strong> hun hand<strong>en</strong><br />

uit naar de warme gloed van het vuur <strong>en</strong> prat<strong>en</strong> zachtjes over alles<br />

wat er in het dorp is gebeurd de laatste tijd.<br />

Over de ziekte van het kind van het dorpshoofd, <strong>en</strong> over de toverpriester,<br />

die kwam om medicijn<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong>. Over offers die war<strong>en</strong><br />

gebracht aan de boomgeest<strong>en</strong> <strong>en</strong> de boze macht<strong>en</strong> van de storm.<br />

En dan vertell<strong>en</strong> ze elkaar hoe angstig ze geweest zijn, to<strong>en</strong> er nog<br />

e<strong>en</strong> zieke bij kwam, over de beide grav<strong>en</strong>, die ze gedolv<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> over de bedroefde moeder, die de har<strong>en</strong> uit haar hoofd trok <strong>en</strong><br />

heel alle<strong>en</strong> aan het strand was gaan zitt<strong>en</strong> huil<strong>en</strong> <strong>en</strong> weeklag<strong>en</strong>.<br />

En nu raasde de storm weer over hun kleine wereld, over hun eilandje<br />

dat lag als e<strong>en</strong> gestrand schip in de zware branding. En ze vroeg<strong>en</strong><br />

zich af of het nu ge<strong>en</strong> tijd werd, om zodra de storm voorbij was<br />

e<strong>en</strong> offer te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> aan de voorouders.<br />

Er woonde e<strong>en</strong> groot toverpriester in hun dorp. Ze zoud<strong>en</strong> met<br />

hem gaan sprek<strong>en</strong>, hij zou de offers br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, hij zou het beeld gaan<br />

bad<strong>en</strong> <strong>en</strong> met dat water zoud<strong>en</strong> all<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bespr<strong>en</strong>keld; dan<br />

ging er iets van de kracht der voorouders in h<strong>en</strong> over. Dan zoud<strong>en</strong><br />

ze misschi<strong>en</strong> niet meer ziek word<strong>en</strong>, de storm<strong>en</strong> wegblijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> kond<strong>en</strong><br />

ze gaan viss<strong>en</strong> op de spiegelgladde zee met hun kleine prauw<strong>en</strong>.<br />

En zo gebeurde het. To<strong>en</strong> de storm was afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, trokk<strong>en</strong> er vele<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!