15.05.2014 Views

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LOS TURISTORES KUNAS. ANTROPOLOGÍA DEL TURISMO ÉTNICO EN PANAMÁ 240<br />

El transporte marítimo es el más habitual y tradicional <strong>en</strong>tre las comunidades<br />

kunas y también <strong>en</strong> los servicios turísticos, visitas y giras. De los veleros<br />

kunas o “urmor” se fue pasando a los cayucos a motor, que inicialm<strong>en</strong>te eran<br />

de 5,8 o 9 caballos y que hoy <strong>en</strong> día aum<strong>en</strong>tan cada vez más <strong>en</strong> pot<strong>en</strong>cia, hasta<br />

llegar a los 75-80 y a los dos motores. Ahora hay más kunas usando “pangas”,<br />

esto es, botes de fibra de vidrio. Al comprarlos son transportados desde<br />

la ciudad por la carretera. Estos cambios son resultado de nuevas necesidades,<br />

de la abertura de la carretera y también de nuevas formas de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der el tiempo<br />

y el espacio. Veamos algunos relatos etnográficos:<br />

“En Dad-Ibe ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un cayuco de 8 caballos y otro de 15, por lo que<br />

tardan mucho <strong>en</strong> llegar a las islas de los tours; por ello están p<strong>en</strong>sando<br />

<strong>en</strong> comprar un cayuco más grande, tapado y con un motor de 60” (Diario<br />

de campo XP, 9-01-2010, fu<strong>en</strong>te: Cebaldo de León).<br />

c) Onel Masardule (Ong Concimi<strong>en</strong>to Indíg<strong>en</strong>a) – Usdup.<br />

d) San Ignacio de Tupile, <strong>del</strong> ex-gobernador Br<strong>en</strong>es.<br />

e) Bpakuage, <strong>del</strong> pueblo de Corazón de Jesús.<br />

f) Del pueblo de Narganá.<br />

Algunos son particulares, pero otros son comunitarios, es decir, son<br />

las propias comunidades que se han auto-organizado para dar servicio<br />

de transporte, utilizado tambi<strong>en</strong> por mochileros y algunos otros turistas.<br />

<strong>Los</strong> precios de este servicio son comparativam<strong>en</strong>te más baratos que<br />

los <strong>del</strong> avión. El precio <strong>del</strong> viaje <strong>en</strong> bote <strong>del</strong> pueblo de Narganá hasta<br />

Gardi era de 10 $ (Diario de campo XP, 21-01-2010).<br />

Fotografía de la publicidad de la empresa<br />

de transportes marítimos “An Dutu”, Usdup, <strong>en</strong>ero 2010<br />

CAPÍTULO 9<br />

“En San Ignacio de Tupile esncontramos <strong>en</strong> el muelle a tres jóv<strong>en</strong>es<br />

turistas estadounid<strong>en</strong>ses de unos 25 años aproximadam<strong>en</strong>te, que viajaban<br />

<strong>en</strong> una lancha <strong>del</strong> hotel Arridup (zona de Gardi) de 40 caballos,<br />

iban hasta Puerto Obaldía y habían pagado 300$ según unos, 600$<br />

según otros” (Diario de campo XP, 20-01-2010).<br />

“El pueblo de Ukups<strong>en</strong>i se organizó un transporte hasta Gardi, para ir por<br />

la carretera, pued<strong>en</strong> ser tres horas de bote” (Diario de campo XP, 21-01-2010).<br />

Por un lado está la necesidad creada de llegar antes y más lejos <strong>en</strong> m<strong>en</strong>os<br />

tiempo, también para pescar, los nuevos valores de la comodidad y el conforto.<br />

Por otro está el condicionante de la abertura de la carretera, que ha<br />

posibilitado viajes más baratos <strong>en</strong>tre la ciudad de Panamá y Kuna Yala, y que<br />

ha motiva un sistema de transportes marítimos interno <strong>en</strong>tre la zona de Gardi<br />

y el resto de la comarca. Algunos de los transportistas que estaban trabajando<br />

<strong>en</strong> <strong>en</strong>ero <strong>del</strong> 2010 eran:<br />

IMAGEN 83.<br />

Autor: Cebaldo de León.<br />

a) An Dutu (Mi flor), Juán Gómez, de Usdup.<br />

b) Afranio – Coetupu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!