15.05.2014 Views

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

Los Turistores Kunas Antropologia del turismo etnico en ... - Inawinapi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LOS TURISTORES KUNAS. ANTROPOLOGÍA DEL TURISMO ÉTNICO EN PANAMÁ 352<br />

CAPÍTULO 12<br />

rísticas y acercarse a los cruceros. Esto repercute <strong>en</strong> un nivel de abandono <strong>del</strong><br />

trabajo <strong>en</strong> el campo (monte, limpieza, siembra,...) y crea un riesgo de dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

económica monofuncional.<br />

En este proceso de cambio se ha g<strong>en</strong>erado una dialéctica y un espacio de<br />

debate <strong>en</strong>tre los propios kunas. Algunos pi<strong>en</strong>san que es negativo abandonar<br />

las actividades agrícolas tradicionales <strong>del</strong> campo y son consci<strong>en</strong>tes <strong>del</strong> riesgo<br />

de la dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el <strong>turismo</strong> y el problema que se g<strong>en</strong>era <strong>en</strong> la distribución<br />

de b<strong>en</strong>eficios; todo esto como am<strong>en</strong>aza a las anteriores estructuras comunitarias<br />

igualitarias. Veamos algunos relatos:<br />

“Paradise can, of course, be quickly lost. A cautionary tale is El Porv<strong>en</strong>ir,<br />

the capital of the Kuna Yala, which has be<strong>en</strong> drawing tourists for<br />

over 70 years. Mr. Istocel said, with occasional stops from large cruise<br />

ships. Its population has become dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t on tourists for their livelihood.<br />

“The people no work more in the jungle”, an artisan in Playón<br />

Chico, Juan Alfaro, said in his limited English – the only English I heard<br />

in the town. “No grow plantains, yucca, corn. Only await the tourists…<br />

“The community wants more tourists”, Mr. Illeta told me, with Mr. Istocel<br />

translating into Spanish. “For the economy. And maybe the cultura<br />

won’ t be lost… ” (Todras-Whitehill, 2008: 10).<br />

“En Cartí no trabajan, están acostados, bebi<strong>en</strong>do cerveza, esperando<br />

que llegue el próximo turista” (Diario de campo XP, mujer, 67 años, 22-<br />

01-2010).<br />

g) Cambios <strong>en</strong> las estructuras político-administrativas de las comunidades<br />

(ej.: Comisiones de <strong>turismo</strong>) y rivalidades inter e intracomunitarias<br />

por la distribución de b<strong>en</strong>eficios.<br />

El <strong>turismo</strong> ha afectado también a las estructuras organizativas de las comunidades<br />

kunas y sus efectos son resultado de la t<strong>en</strong>sión <strong>en</strong>tre t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias individualizantes<br />

y comunitarias. El Congreso G<strong>en</strong>eral Kuna (CGK) y los congresos<br />

locales han creado “comisiones de <strong>turismo</strong>” y han establecido un nuevo sistema<br />

de impuestos. De esa forma, los kunas de otras islas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que pagar una<br />

tasa de permiso para v<strong>en</strong>der sus productos <strong>en</strong> las islas turísticas. Esta forma<br />

de socializar los b<strong>en</strong>eficios ha creado problemas de rivalidad <strong>en</strong>tre comunidades<br />

y ha g<strong>en</strong>erado <strong>en</strong>tradas directas a las arcas de las comunidades. En la zona<br />

de Gardi se ha resuelto con un acuerdo sobre la distribución de los turistas<br />

de cruceros, evitando así la sobrecarga <strong>en</strong> algunas comunidades. En las comisiones<br />

de <strong>turismo</strong> uno de los debates recurr<strong>en</strong>tes es el de la distribución de<br />

los b<strong>en</strong>eficios <strong>del</strong> <strong>turismo</strong> y los procesos de desigualdad g<strong>en</strong>erados, algo que<br />

no parece de fácil solución. Algunos relatos etnográficos ilustran este efecto:<br />

‘Antes, el <strong>turismo</strong> era visto como una am<strong>en</strong>aza. Ahora se está produci<strong>en</strong>do<br />

un cambio de m<strong>en</strong>talidad y hay una apertura controlada… aunque<br />

se está contra el <strong>turismo</strong> masivo y las inversiones extranjeras, se ha<br />

creado un Secretaría de Turismo <strong>en</strong> el CGK, que ti<strong>en</strong>e el poder de reunir<br />

a los empresarios, que hace política turística… El <strong>turismo</strong> significa ingresos<br />

para el CGK, pero el Movimi<strong>en</strong>to de la Juv<strong>en</strong>tud Kuna (MJK) dice<br />

no a las transnacionales y a su capitalismo agresivo’ (Diario de campo<br />

XP, 8-08-2008, <strong>en</strong>trevista con J. P. y J. S.).<br />

“El cambio es inevitable. La misma escuela lo produce. Ya no existe<br />

tradición <strong>en</strong> la forma de educar. La escuela es bilingüe pero sigue si<strong>en</strong>do<br />

nacional. ¿Qué esperanzas? [duda al responder]. Hay contradicción: si<br />

educo a mis hijos <strong>en</strong> <strong>turismo</strong> estoy a favor <strong>del</strong> impacto. Por ejemplo,<br />

<strong>en</strong> Carti la g<strong>en</strong>te ya no quiere trabajar <strong>en</strong> la agricultura sino que están<br />

esperando la plata <strong>del</strong> <strong>turismo</strong>. Otro problema son los roces, por qui<strong>en</strong><br />

ti<strong>en</strong>e el dinero ahora <strong>en</strong> el sector Carti. Las mujeres ti<strong>en</strong><strong>en</strong> más, por las<br />

molas... “ (hombre, 68 años, noviembre de 2008).<br />

“M. me contó sus preocupaciones por la desigualdad y el individualismo<br />

que el <strong>turismo</strong> está produci<strong>en</strong>do <strong>en</strong>tre los kunas. Colocó como ejemplo la<br />

casa de <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te a X, donde vive Y. Le preocupan también los jóv<strong>en</strong>es kunas<br />

y su integración <strong>en</strong> la cultura global (Diario de campo XP, 29-06-2008).<br />

“El vecino de Eulalio nos informó que otro vecino quería construir una<br />

pared que limitaba la <strong>en</strong>trada física al hotel Kosnega. Eulalio lo sometió<br />

al pueblo y este le dio la razón, ahora Eulalio va a mejorar la <strong>en</strong>trada (ca-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!