21.04.2023 Views

Din Monarchie pana in Anarhie

Începuse Era nouă; regele fusese judecat, condamnat şi decapitat; Republica Libertăţii, Egalităţii, Fraternităţii se declarase pentru victorie sau moarte împotriva întregii omeniri înarmate; steagul negru fîlfîia zi şi noapte pe turlele catedralei Notre Dame; trei sute de mii de oameni, chemaţi la luptă împotriva tiranilor de pe toată faţa pămîntului, se ridicaseră de pe felurite plaiuri ale Franţei. Un tribunal revoluţionar în capitală, şi patruzeci sau cincizeci de mii de comitete revoluţionare în întreaga ţară; o lege privitoare la suspecţi, care spulbera orice rest de siguranţă a libertăţii şi a vieţii, şi lăsa pe orice cetăţean bun şi cinstit la discreţia oricărui cetăţean rău şi necinstit; închisori ticsite de oameni lipsiţi de orice vină... Ghilotina ajunsese la mare cinste. A fost tema populară pentru jesturi, a fost cel mai bun remediu pentru dureri de cap, a împiedicat infailibil părul să devină gri, a conferit o delicatese deosebită tenului, a fost Razorul Național care a ras aproape: cine sa sărutat La Guillotine prin fereastra mică și prins în sac, a fost semnul regenerării rasei umane, a înlocuit Crucea, modelele ei au fost purtate pe sânii din care Crucea a fost aruncată și a fost înclinată și crezută în unde Crucea a fost respinsă....Reteza atitea capete, încît atît ea cît şi pămîntul din jur se coloraseră într-un roşu putred. Se putea demonta în bucăţi, ca o jucărie drăcească, şi apoi se împreuna la loc acolo unde era nevoie de ea. îl amuţea pe cel bun de gură, îl dobora pe cel puternic, îl nimicea pe cel frumos, [in cateva minute].

Începuse Era nouă; regele fusese judecat, condamnat şi decapitat; Republica Libertăţii, Egalităţii, Fraternităţii se declarase pentru victorie sau moarte împotriva întregii omeniri înarmate; steagul negru fîlfîia zi şi noapte pe turlele catedralei Notre Dame; trei sute de mii de oameni, chemaţi la luptă împotriva tiranilor de pe toată faţa pămîntului, se ridicaseră de pe felurite plaiuri ale Franţei. Un tribunal revoluţionar în capitală, şi patruzeci sau cincizeci de mii de comitete revoluţionare în întreaga ţară; o lege privitoare la suspecţi, care spulbera orice rest de siguranţă a libertăţii şi a vieţii, şi lăsa pe orice cetăţean bun şi cinstit la discreţia oricărui cetăţean rău şi necinstit; închisori ticsite de oameni lipsiţi de orice vină...
Ghilotina ajunsese la mare cinste. A fost tema populară pentru jesturi, a fost cel mai bun remediu pentru dureri de cap, a împiedicat infailibil părul să devină gri, a conferit o delicatese deosebită tenului, a fost Razorul Național care a ras aproape: cine sa sărutat La Guillotine prin fereastra mică și prins în sac, a fost semnul regenerării rasei umane, a înlocuit Crucea, modelele ei au fost purtate pe sânii din care Crucea a fost aruncată și a fost înclinată și crezută în unde Crucea a fost respinsă....Reteza atitea capete, încît atît ea cît şi pămîntul din jur se coloraseră într-un roşu putred. Se putea demonta în bucăţi, ca o jucărie drăcească, şi apoi se împreuna la loc acolo unde era nevoie de ea. îl amuţea pe cel bun de gură, îl dobora pe cel puternic, îl nimicea pe cel frumos, [in cateva minute].

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De la Monarhie până la <strong>Anarhie</strong><br />

Dumnezeu îmi va mai păstra viața, voi face ca un băiat care ț<strong>in</strong>e plugul de coarne să cunoască<br />

mai mult d<strong>in</strong> Scripturi decât t<strong>in</strong>e”. (Anderson, Annals of the English Bible, Pag. 19)<br />

Planul pe care îl concepuse, anume de a da poporului Scripturile Noului Testament în<br />

limba lui, era def<strong>in</strong>itivat acum, așa că s-a apucat imediat de lucru. Persecutat și alungat d<strong>in</strong><br />

locurile natale, a plecat la Londra, unde și-a cont<strong>in</strong>uat un timp lucrările netulburat. Dar<br />

violența papală l-a obligat să fugă d<strong>in</strong> nou. Toată Anglia părea închisă pentru el, așa că s-a<br />

hotărât să caute adăpost în Germania. Aici a început să tipărească Noul Testament în limba<br />

engleză. De două ori i-a fost oprită lucrarea; dar atunci când i se <strong>in</strong>terzicea tipărirea într-un<br />

oraș, pleca în altul. În cele d<strong>in</strong> urmă, s-a dus la Worms, unde cu câțiva ani mai îna<strong>in</strong>te Luther<br />

apărase Evanghelia îna<strong>in</strong>tea Dietei. În acel oraș vechi, se găseau mulți prieteni ai Reformei și<br />

Tyndale și-a cont<strong>in</strong>uat acolo lucrarea fără piedici. Trei mii de exemplare ale Noului Testament<br />

au fost în curând term<strong>in</strong>ate și chiar în același an a apărut o nouă ediție.<br />

El și-a cont<strong>in</strong>uat lucrările cu o neobosită perseverență și seriozitate. Cu toate că autoritățile<br />

engleze își păzeau porturile cu cea mai strictă vigilență, Cuvântul lui Dumnezeu a ajuns pe<br />

diverse căi ta<strong>in</strong>ice la Londra, de unde era răspândit în toată țara. Papistașii au încercat să<br />

înăbușe adevărul, dar a fost zadarnic. Episcopul de Durham a cumpărat de la un librar, care<br />

era prieten cu Tyndale, întregul stoc de Biblii cu scopul de a le distruge, presupunând că<br />

aceasta va împiedica în mare măsură lucrarea. Dar, contrar celor scontate, cu banii oferiți în<br />

felul acesta s-a cumpărat material pentru o ediție nouă, îmbunătățită, care altfel nu s-ar fi putut<br />

publica. Când Tyndale a fost arestat după aceea, i-a fost oferită libertatea, dacă va dezvălui<br />

numele acelora care l-au ajutat să facă față cheltuielilor tipăririi Bibliilor. El a răspuns că<br />

episcopul de Durham făcuse mai mult decât oricare altul; căci plăt<strong>in</strong>d un preț mare pentru<br />

cărțile predate, îl ajutase să meargă îna<strong>in</strong>te cu mult curaj.<br />

Tyndale a fost trădat în mâ<strong>in</strong>ile vrăjmașilor săi și o dată a fost întemnițat pentru mai multe<br />

luni. În cele d<strong>in</strong> urmă a dat mărturie pentru cred<strong>in</strong>ța lui pr<strong>in</strong> moartea de martir; dar armele pe<br />

care el le-a pregătit i-au înzestrat pe alți viteji să ducă lupta pr<strong>in</strong> toate veacurile, chiar până în<br />

zilele noastre. Latimer susț<strong>in</strong>ea de la amvon că Biblia ar trebui citită în limba poporului.<br />

„Autorul Sf<strong>in</strong>telor Scripturi”, spunea el, „este Însuși Dumnezeu” „și aceste Scripturi<br />

împărtășesc puterea și veșnicia Autorului lor. Nu există rege, împărat, magistrat sau<br />

conducător ... care să nu fie obligat să asculte ... de Cuvântul Său”. „Să nu luăm nici o altă<br />

cale, ci să lăsăm Cuvântul lui Dumnezeu să ne călăuzească; să nu mergem după ... strămoșii<br />

noștri și nici să nu privim la ce au făcut ei, ci la ceea ce ar fi trebuit ei să facă.” (Hugh Latimer,<br />

First Sermon Preached Before K<strong>in</strong>g Edward VI)<br />

Barnes și Frith, prieteni cred<strong>in</strong>cioși ai lui Tyndale, s-au ridicat apoi în apărarea adevărului.<br />

Au urmat cei doi Ridley și Cranmer. Acești conducători ai Reformei engleze erau bărbați de<br />

cultură și majoritatea d<strong>in</strong>tre ei fuseseră apreciați pentru zelul sau cred<strong>in</strong>cioșia lor în cercurile<br />

romaniștilor. Împotrivirea lor față de papalitate a fost urmarea cunoașterii rătăcirilor<br />

153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!