Lateinische epistemische Partikeln - VU-DARE Home - Vrije ...
Lateinische epistemische Partikeln - VU-DARE Home - Vrije ...
Lateinische epistemische Partikeln - VU-DARE Home - Vrije ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
150 §12.3.8.1<br />
Videlicet<br />
circumstat totius domus maligna cura, quod vivo inter homines, quibus<br />
apud te gratiam parat, si de nobis aliqua mentiantur, fingant?<br />
Außerdem, Vater, wie schwach, wie ängstlich hat mich dieser Sieg<br />
(über dich vor Gericht) gemacht! Oder merke ich etwa nicht, dass eine<br />
bösartige Aufmerksamkeit des ganzen Hauses mich seit meiner Rückkehr<br />
umgibt, dass ich inmitten von Menschen lebe, die deine Gunst erlangen,<br />
wenn sie etwas über mich erlügen oder erfinden?<br />
Wie scilicet würde man videlicet nicht in Fragesätzen erwarten, aber wie bei scilicet gibt<br />
es trotzdem einige von den Editoren als Frage dargestellte Stellen mit videlicet. 43 Bis auf<br />
wenigen Ausnahmen (siehe unten) kommt es nicht in Verbindung mit einem Fragewort<br />
vor. Außerdem treten Fragesätze mit videlicet nie in einem Dialog auf, was aber auch<br />
damit zusammenhängen könnte, dass videlicet, wie gesagt, überhaupt kaum in Dialogen<br />
vorkommt. Immer wird die Möglichkeit, die der Sprecher im Fragesatz einbringt, als eine<br />
absurde vorgestellt, die weder Sprecher noch Adressat ernst nehmen können (Beispiel 73,<br />
wo mit der folgenden an-Frage die richtige Alternative folgt). Da es der gleiche Gebrauch<br />
ist, den man auch bei den sonstigen ironischen Stellen von videlicet, und auch scilicet,<br />
findet (siehe §12.3.8.2), benötigt man wiederum nicht unbedingt das Fragezeichen, wie<br />
auch der Sprecher keine Antwort erwartet. Man könnte umgekehrt in Beispiel 74 auch ein<br />
Fragezeichen nach versatus setzen, parallel zu den anderen Fragen. Wie in Beispiel 73 ist<br />
es auffällig, dass die Fragen mit videlicet öfters selbst die Antwort auf eine Frage bilden.<br />
44 Bei scilicet ist das selten der Fall; außerdem scheint bei scilicet der Sprecher sich<br />
eher eine hypothetische oder irreale Situation, die der Adressat sich denken könnte, vorzustellen<br />
und diese als absurd darzustellen.<br />
73. LIV. 22, 59, 14 (Gesandte der von Hannibal gefangenen Römer sprechen<br />
vor dem Senat) illud etiam in tali consilio animadvertendum vobis<br />
censeam, patres conscripti, si iam duriores esse velitis – quod nullo<br />
nostro merito faciatis –, cui nos hosti relicturi sitis. Pyrrho videlicet, qui<br />
hospitum numero captivos habuit? an barbaro ac Poeno, qui utrum avarior<br />
an crudelior sit, vix existimari potest?<br />
Das müsst ihr in eurer Beratung auch berücksichtigen, meine ich, Senatoren,<br />
wenn ihr schon allzu hart sein wollt – was wir nicht verdient haben<br />
–, welchem Feind ihr uns überlassen werdet. Pyrrhus vielleicht, der<br />
seine Gefangenen wie Gäste behandelt hat? Oder einem Barbaren und<br />
Punier, von dem man kaum entscheiden kann, ob er eher gierig oder<br />
eher grausam ist?<br />
74. CIC. S. Rosc. 39 patrem occidit Sex. Roscius. qui homo? adulescentulus<br />
corruptus et ab hominibus nequam inductus? annos natus maior qu-<br />
43 11-mal: 5-mal Pseudo-Quintilian, je einmal Livius, Valerius Maximus, Seneca der jüngere,<br />
Petron, Quintilian und Gellius.<br />
44 Andere: SEN. dial. 7, 7, 1, QVINT. decl. 301, 16, PS. QVINT. decl. 18, 12 und Beispiel 75.