Lateinische epistemische Partikeln - VU-DARE Home - Vrije ...
Lateinische epistemische Partikeln - VU-DARE Home - Vrije ...
Lateinische epistemische Partikeln - VU-DARE Home - Vrije ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
186 §14.2.1<br />
zeigen das „Commitment‟ des Sprechers im Moment des Sprechens bezüglich des<br />
Inhalts der Aussage im breitesten Sinne an, basierend auf z. B. <strong>epistemische</strong> Modalität,<br />
Evidentialität, Aktualität;<br />
sind performativ (siehe Kapitel 4.2.4), kommen also nur in Deklarativsätzen vor, das<br />
heißt, sie:<br />
o können nicht im Skopus einer Negation stehen;<br />
o können nicht in der Protasis einer Kondition vorkommen;<br />
o können nicht in Imperativen vorkommen, und in Sätzen mit einer direktiven<br />
illokutiven Funktion nur ausnahmsweise;<br />
o können nicht in Sätzen mit einer fragenden illokutiven Funktion vorkommen,<br />
außer in speziellen Fällen;<br />
sind nicht in Kategorien wie subjektiv/ objektiv zu fassen, außer in der Terminologie<br />
von Traugott, wonach sie durch Subjektivierung alle subjektiv sind, und intersubjektiv<br />
verwendet werden können;<br />
können teilweise allein als Antwort auf eine Entscheidungsfrage vorkommen;<br />
können weder fokussiert noch umschrieben werden (können nicht als x in et feci x<br />
vorkommen).<br />
14.2.1. Wortart<br />
Einen eindeutigen Test, Satzadverbien von „Pragmatic Markers‟ zu unterscheiden (siehe<br />
Kapitel 3), gibt es nicht. Wenn ein „Commitment‟-Marker allein als Antwort vorkommen<br />
kann (siehe §14.7.4), muss es satzwertig sein und man könnte es deswegen ein Satzadverb<br />
nennen. Wenn es aber nicht allein vorkommt, kann dies zufällig an der Überlieferung<br />
liegen, oder etwas in der Bedeutung oder Funktion dieses Wortes könnte verhindern,<br />
dass es allein vorkommt, womit es immer noch ein Satzadverb sein könnte. Nimirum,<br />
profecto, sine dubio, vero und videlicet wären demnach keine Satzadverbien, da sie nicht<br />
allein vorkommen, certe, certo, plane, sane und scilicet dagegen schon (siehe §14.7.4).<br />
Ich tendiere aber nicht dazu, die „Commitment‟-Marker auf diese Weise in zwei Gruppen<br />
zu trennen, eher handelt es sich um ein schwebendes Gebiet zwischen Satzadverbien und<br />
„Pragmatic Markers‟. 4 Man könnte es auch abhängig machen von der Ebene im Modell<br />
der FDG: Wenn sie zur Proposition auf der repräsentativen Ebene gehören, könnte man<br />
sie Satzadverbien nennen, wenn zum kommunizierten Inhalt auf der interpersonalen Ebene,<br />
„Pragmatic Markers‟ (siehe nächsten Absatz).<br />
14.2.2. Ebene in der FDG<br />
Die „Commitment‟-Marker könnten im Modell der FDG zur Ebene der Proposition – auf<br />
der repräsentativen Ebene –, oder des kommunizierten Inhalts – auf der interpersonalen<br />
Ebene – (siehe Kapitel 2.1 und 4.2.6), gehören. In der FDG ist der kommunizierte Inhalt<br />
4 Vgl. auch Hoye (1997, 208 ff.), Simon-Vandenbergen & Aijmer (2003, 19) und Aijmer, Foolen,<br />
& Simon-Vandenbergen (2006, 102).