27.08.2017 Views

Tomo Cuatro Leyenda de Oro -Vidas de Los Martires-

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gallas cantaml. Adducunt<br />

ergo Jesmn ¿t Caipha in<br />

prcplorinm. Eral aulem<br />

mane : et ipsinon inlroierunt<br />

in pralurium , ul<br />

non conlaminarentur, sed<br />

wí manducarent I'aacha.<br />

Exivit ergo I'ilalus ad eos<br />

foras , el dixit: S. Quam<br />

accvsationeni ujferlis adversus<br />

homincm ¡tune? C.<br />

fíespon<strong>de</strong>runl, cí dixerunt<br />

ci : S- ¿i no» essel hic<br />

malffaclor, non libi iradidissemus<br />

eum. C. Dixit<br />

ergo eis I'ilalus : S. Aceipile<br />

eum vos, et secundum<br />

legem vestram judicale<br />

eum. C. Dixerunl ergo ei<br />

Judtxi : S. Nobis non lüet,<br />

inleificere quemquam. C,<br />

Ul sermo Jesu implerelur,<br />

quem dixil, significans gua<br />

mor le essel morilurns. In-<br />

Iroivil ergoüerum in prwtorium<br />

I'ilalus \ el vocarií<br />

Jesvm, et dixil ei: S.<br />

Tu es Rcx Judceorum? C.<br />

Respondit Jesús : A ¡emelipso<br />

hoc dicis, an alii<br />

dixerunl libi <strong>de</strong> me? C.<br />

Respondit Pilatus : S.<br />

Numqui<strong>de</strong>go Judceussum?<br />

Gens lúa, clpontifiees iradi<strong>de</strong>runt<br />

te mihi: quid fecisli?<br />

C. Respondit Jesús :<br />

Regnum meum non cst<strong>de</strong><br />

hoc mundo. Si ex hoc<br />

mundo essel regnummeum<br />

minislri mei uliqne <strong>de</strong>certarent<br />

ul non tra<strong>de</strong>rer<br />

Judccis; nunc aulem regnum<br />

meum non est. hinc.<br />

C. Dixil üaque ei Pilalus :<br />

S. Ergo Rex es tu? C.<br />

Respnndü Jesús ; Tu<br />

dicis quia Rex sum ego.<br />

Ego in hoc natus sum, et<br />

ad hoc veni in mundum ,<br />

M leslmonium perhiheam<br />

vcrilati : omnis, qui esl<br />

ex veiiiale, audit vocem<br />

meam. C. Dicil ei Pilatusr.<br />

S. Quid est veritas? C. Él<br />

cuín hoc dixisset; iterum<br />

exivü ad Judms, el dicit<br />

eis:S. Ego nultaminvenio<br />

inco eausam. Esl autem<br />

consueludo vobis ut umm<br />

dimiiiam vobis inPascha<br />

vuhis ergo dimiiiam vobis<br />

Regcm Judaeonm ? C.<br />

SANTO.<br />

es el crimen <strong>de</strong> que acusáis á<br />

esle hombre'? Si esle hombre<br />

no fuese un. malhechor, le<br />

respondieron, no te le hubiéramos<br />

entregado. A lo que Pílalo<br />

les repuso: Tomadle, pues,<br />

vosotros mismos y juzgadle<br />

según vuestra ley. Mas los judíos<br />

le dijeron : Nosotros no<br />

tenemos potestad para quitar<br />

la vida á nadie. Todo esto sucedió<br />

así á fin <strong>de</strong> que se cumpliesen<br />

las palabras que Jesucristo<br />

habla dicho para significar<br />

do qué muerte habia<br />

<strong>de</strong> morir. Entrándose en seguida<br />

Pilato en el pretorio,<br />

hizo que fuese allí Jesús, ai<br />

cual le dijo : ¿ Eres tú el rey<br />

<strong>de</strong> los judíos ? Respondióle<br />

Jesús : ¿ Dices tú esto como<br />

salido <strong>de</strong> ti, ó le lo han dicho<br />

algunos otros <strong>de</strong> mí? ¿Por ventura<br />

soy yo judio? replicó Pílalo.<br />

Tu nación y los gran<strong>de</strong>s<br />

sacerdotes te han puesto en<br />

mis manos : ¿ qué has hecho?<br />

Mi reino, le respondió Jesús,<br />

no es <strong>de</strong> este mundo. Si mi<br />

reino fue e <strong>de</strong> este mundo,<br />

mis soldados no <strong>de</strong>jarían <strong>de</strong><br />

combatir para que yo no fuese<br />

entregado á los judíos; pero<br />

mi reino no es <strong>de</strong> aquí. Entonces<br />

le dijo Pilato; Luego ¿tú<br />

eres rey ? Respondióle Jesús :<br />

Tú mismo lo dices que yo soy<br />

rey > Y yo nacido y venido<br />

al mundo para dar leslimonio<br />

<strong>de</strong> la verdad. Cualquiera que<br />

es partidario <strong>de</strong> la verdad oye<br />

mi voz. ¿ Qué cosa es la verdad?<br />

lo dijo Pílalo. Y dicho<br />

oslo volvió á los judíos, y les<br />

dijo: Yo no encuentro en él<br />

ningún motivo para con<strong>de</strong>narle.<br />

Uay , empero, un uso establecido<br />

entre vosotros, que<br />

os dé libre un reo en la solemnidad<br />

<strong>de</strong> la Pascua: ¿queréis<br />

, pues , que os suelle al<br />

Rey <strong>de</strong> los judíos? Entonces<br />

lodos esclaraaron <strong>de</strong> nuevo:<br />

Nó á este, sino á Rarrabás.<br />

Era Barrabás un ladrón. Entonces<br />

Pilato tomó a Jesús , y<br />

le hizo azotar. <strong>Los</strong> soldados en<br />

seguida formando una corona<br />

<strong>de</strong> espinas se la pusieron en la<br />

cabeza; cubriéronle con una<br />

capa <strong>de</strong> púrpura , y acercándose<br />

<strong>de</strong>spués á 61, le <strong>de</strong>cian:<br />

Clamaverunt ergo rursum<br />

omnes, dicentes : S. Non<br />

hunc, sed Rarabbam. C.<br />

Eral aulem Barabbas lairo.<br />

Tune ergo apprehcndit<br />

Pilalus Jesum, elflagcllavit.<br />

Et milites pleclenles<br />

coronam <strong>de</strong> spinis, imposnctmit<br />

eapüi ejus : el<br />

vesle purpurea circumdc<strong>de</strong>runt<br />

eum. Et veniebanl<br />

ad eum, el dicebanl : S.<br />

Ave, Rcx Judaiorum. C.<br />

Et dabanl ei alapas. Exivit<br />

ergo iterum Pilalus foras,<br />

el dicil eis : S. Erce<br />

adduco vobis eum [oras, ul<br />

cognoscatis quia mtkm<br />

invenio in eo eausam. C.<br />

(Exivit ergo Jesús porlans<br />

coronam spincam, et purpureum<br />

vcstimenlum:] Et<br />

dicit eis : S. Ecce homo.<br />

C. Cnm ergovidisscnleinn<br />

ponlijices et ministri, clamabanl,<br />

dicenles:S. Crucifige<br />

, crucifige eum. C.<br />

üieil eis Pilalus : S. Accipile<br />

eum vos, el crucijigite:<br />

ego enim non invenio<br />

in eo eausam. C. Respon<strong>de</strong>runt<br />

ei Judmi : S.<br />

iVos legem habemus, el<br />

secundum legem <strong>de</strong>bet morí,<br />

guía Filium Dei se fecit.<br />

C. Cum ergo audisset<br />

Pilatus hunc sermonem,<br />

magis timuit. Et ingressus<br />

est prcetorium iterum;<br />

et dixit ad Jestm : S. lin<strong>de</strong><br />

es lu ? C. Jesús autem<br />

responsinh non <strong>de</strong>dil ci.<br />

Duit ergo ei Pilatus : S.<br />

Mihi non loqueris? nesds<br />

quia poleslatemhabeo crucifigere<br />

te , et potcstatrm<br />

habeo dimitiere te? C. Respondit<br />

Jesús : ^ .YOÍI ftiftw<br />

kres poieslalem adversum<br />

me ullam, nisi Ubi<br />

dahmcsscldcsuper. Proplerea<br />

qui me tradidit libi,<br />

majus peccatum habet. C.<br />

El exin<strong>de</strong> qumcbat Pilatus<br />

dimitiere eum. Judaii<br />

autem clamabant, dicen-<br />

Ies : S. Si hunc dimiUis ,<br />

non es amicus Ca'saris.<br />

Omnis enim qni se Regem<br />

fácil, conlradicil Ccesari.<br />

C. Pilalus aulem cumaudissei<br />

hos sermones, addu-<br />

335<br />

Salve, rey <strong>de</strong> los judíos; y Ic<br />

dalian <strong>de</strong> bofeladas. Saliendo<br />

olra vez Pilato fuera adon<strong>de</strong><br />

esta han los judíos, les dijo :<br />

Veis aquí que os lo traigo fuera<br />

para haceros ver que no encuentro<br />

en él motivo alguno<br />

para con<strong>de</strong>narle. Salió, pues,<br />

Jesús con la corona <strong>de</strong> espinas<br />

y con el manto <strong>de</strong> púrpura, y<br />

Pílalo les dijo : Ué aquí e|<br />

hombre. Luego que le vieron<br />

los pontífices y los ministros,<br />

clamaban y <strong>de</strong>cían: Crucifícale<br />

, crucifícale. Díjoles Pílalo:<br />

Tomadle vosotros y crncificadle,<br />

porque yo no hallo en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!