27.08.2017 Views

Tomo Cuatro Leyenda de Oro -Vidas de Los Martires-

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

444 LA FESTIVIDAD<br />

que lo que veis no es mas que pan y vino. Son realmente!<br />

el cuerpo y la sangre <strong>de</strong> Jesucristo. Necesario, pues,<br />

es que la fé corrija la i<strong>de</strong>a que os ofrecen los sentidos.<br />

Guardaos, pues , <strong>de</strong> juzgar por la vista ni por el gusto;<br />

la fe es la que os ha <strong>de</strong> hacer mirar como segura é indudable<br />

la verdad que afirma que el cuerpo y la sangre <strong>de</strong><br />

Jesucristo es lo que recibís.» Hasta aquí son palabras <strong>de</strong><br />

san Cirilo- Esta ha sido la fé <strong>de</strong> los primeros fieles en ór<strong>de</strong>n<br />

ala Eucaristía. ¿De qué espíritu, pues, ha nacido la<br />

creencia <strong>de</strong> los herejes <strong>de</strong> estos últimos tiempos? Siempre<br />

se ha creido en la Iglesia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los primeros dias <strong>de</strong> su<br />

nacimiento hasta nosotros, que la sustancia <strong>de</strong>l pan y <strong>de</strong>l<br />

vino so convierte en la sustancia <strong>de</strong>l cuerpo y <strong>de</strong> la sangre<br />

<strong>de</strong> Jesucristo; y esto es lo que la Iglesia llama Iransustanciacion<br />

, oslo es, mudanza <strong>de</strong> sustancia ; cuya maravilla<br />

se verifica por la virtud omnipotente <strong>de</strong> las palabras<br />

<strong>de</strong> Jesucristo, que pronuncia el sacerdote en nombre<br />

<strong>de</strong>l Salvador. Si Dios ha podido convertir la mujer <strong>de</strong> Lol<br />

en estatua <strong>de</strong> sal, la vara <strong>de</strong> Aaron en serpiente, y el<br />

agua en vinq en las bodas <strong>de</strong> Caná, <strong>de</strong>cian los Padres <strong>de</strong><br />

la Iglesia cuando instruían á los nuevos bautizados para<br />

su primera comuniou, ¿por qué no podrá este mismo<br />

Dios convertir el pan y el vino en su sagrado cuerpo y<br />

en su sangre preciosa en el Sacramento <strong>de</strong> la Eucaristía<br />

?<br />

«Uace<strong>de</strong>sto en memoria <strong>de</strong> mí.» Pronunciando estas<br />

palabras, dicen los Padres, or<strong>de</strong>nó el Salvador <strong>de</strong> sacerdotes<br />

á sus apóstoles. Cuantas veces comiereis <strong>de</strong> este pan,<br />

dice Jesucristo, y bebiereis <strong>de</strong> este cáliz, esto es, <strong>de</strong> lo<br />

que se contiene en esto cáliz, anunciareis la muerte <strong>de</strong>l<br />

Señor hasta que él venga. No diferenciándose el satrilicio<br />

incruento <strong>de</strong> Jesucristo mas que en cuanto á la manera <strong>de</strong>l<br />

sacrificio sangriento <strong>de</strong>l mismo Salvador, <strong>de</strong>be recordar<br />

muy particularmente en el espíritu <strong>de</strong> los que participan<br />

<strong>de</strong> él la memoria <strong>de</strong> la muerto <strong>de</strong> Jesucristo. Por estas<br />

palabras: «hasta que venga,» nos indica san Pablo que<br />

el sacramento <strong>de</strong> la Eucaristía durará hasta el fin <strong>de</strong>l<br />

mundo.<br />

«Cualquiera, pues, que comiere <strong>de</strong> este pan, ó bebiere<br />

<strong>de</strong> este cáliz indignamente,» dice el santo Apóstol, «se<br />

hará reo <strong>de</strong> crimen contra el cuerpo y la sangre <strong>de</strong> Jesu-<br />

.crislo;» estoes, el que hiciere una comunión sacrilega<br />

no será ménos criminal que si hubiese quitado la vida á<br />

Jesucristo, y hubiese <strong>de</strong>rramado su sangre. Nada prueba<br />

mas <strong>de</strong>mostrativamente la presencia real <strong>de</strong>l cuerpo y <strong>de</strong><br />

la sangre <strong>de</strong> Jesucristo que esta espresion <strong>de</strong>l Apóstol, así<br />

como también por ella se manifiesta que, según el mismo<br />

san Pablo, es permitido el comulgar bajo <strong>de</strong> una sola especie.<br />

Si el crimen <strong>de</strong> los judíos que <strong>de</strong>rramaron la sangre<br />

<strong>de</strong> Jesucristo nos causa horror, el <strong>de</strong> los cristianos que la<br />

profanan con sus comuniones sacrilegas no <strong>de</strong>bo causarnos<br />

ménos. No es un sacrificio lo que ellos ofrecen, dice<br />

ean Juan Crisóstomo, cometen un asesinato; no toman un<br />

aliento, sino un veneno. «Porque aquel que come y que<br />

bebe indignamente, come y bebe su con<strong>de</strong>nación por no<br />

discernir el cuerpo <strong>de</strong>l Sefíor:» quiere <strong>de</strong>cir que tiene en<br />

sí mismo la prueba visible <strong>de</strong> su crimen ; su proceso, por<br />

<strong>de</strong>cirlo así, eslá ya lodo instruido. Este divino Salvador<br />

es su juez, este pan <strong>de</strong> vida es el <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> su muerte.<br />

Sacrilegio, traición, negra ingratitud, hipocresía que clama<br />

al cielo; i qué <strong>de</strong> crímenes, buen Dios, en una sola comunión<br />

hecha indignamente! ¿Y qué efcclos pue<strong>de</strong> producir?<br />

El endurecimiento, sin duda, y ordinariamente la<br />

impenitencia final.<br />

Como el Evangelio <strong>de</strong> la misa <strong>de</strong> este dia es el mismo<br />

que el dia <strong>de</strong> la octava, para no hacer <strong>de</strong>masiado larga<br />

la historia <strong>de</strong> esta festividad, se traslada su esplicacion á<br />

este último dia.<br />

•<br />

HIMNO PANGE LDÍGÜÁ GLORIOSI, ele<br />

Véase el Jueves Santo, pág. 3 áa.<br />

Sacris solemniis<br />

Juncta sint gaudia,<br />

Et ex pruecordiis<br />

Sonent preconia;<br />

Recedanl velera.<br />

Nova sint omnia;<br />

Corda, voces el opera.<br />

Noclis recolitur<br />

•<br />

Coena novissima,<br />

Qua Chrislus credilur<br />

Agnum et azyma<br />

Dcdisse fralribus,<br />

Juxta legitima<br />

Priscis indulta palribus.<br />

Posl Agnum lypicum,<br />

Explotis cpulis,<br />

Corpus Dominicum<br />

Dalum discipulis,<br />

Sic lolum ómnibus<br />

Quod lotum singulis<br />

Ejus fatemur manibus,<br />

Dedil fragiiibus<br />

Corporis ferculum;<br />

Dedil el Iristibus<br />

Sanguinis poculum,<br />

picens: Accipile<br />

Quod Irado vasculmn,<br />

Omnes ex eo bibile.<br />

Sic sacrificium<br />

Islud ¡nstiluit,<br />

Cujus officiura<br />

Commilti voluil<br />

Solis presbyteris,<br />

Quibus sic congruil<br />

Ut sumanl et <strong>de</strong>nl Cidcris,<br />

Pañis angelicus<br />

Fil pañis hominum; ^<br />

Dal Pañis coelicus<br />

•<br />

Figuris lerminum :<br />

O res mirabilis,<br />

Manducat Dominum<br />

Paupcr, servus el humilis<br />

Te, Trina Deltas<br />

Unaque, poscimus,<br />

Sic nos tu visita,<br />

Sicut le colimus :<br />

Per tuas semitas<br />

Duc nos quo lendimus,<br />

Ad lucena quam inhabilas.<br />

Amen.<br />

'<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!