27.08.2017 Views

Tomo Cuatro Leyenda de Oro -Vidas de Los Martires-

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LAS<br />

para la salvación, ó aunque sean gracias, las pedimos <strong>de</strong><br />

tal modo que lejos do sanliücarnos, servii ian mas bien<br />

para aparlarnos <strong>de</strong>l camino déla salvación. ¿Queremos<br />

que nucslras oraciones sean efleaces? No pidamos mas que<br />

lo que pue<strong>de</strong> servir para nuestra salvación, y pidámoslo<br />

con las condiciones y con las disposiciones que convienen<br />

ñ la oración. Oremos con humildad, oremos con atención<br />

<strong>de</strong>l espíritu y afecto <strong>de</strong>l corazón; oremos con confianza y<br />

con unafé viva; oremos en ün, con perseverancia. « Dios<br />

resiste á los orgullosos, dice Santiago, y da gracia á los<br />

humil<strong>de</strong>s.« La atención <strong>de</strong>l espíritu y el afecto <strong>de</strong>l corazón,<br />

dice santo Tomás, son como el alma <strong>de</strong> la oración. «Pidamos<br />

con fó, dice Santiago, y no vacilemos. Espera , dice<br />

Isaías, espera todavía.» Dios conce<strong>de</strong> muchas veces á la<br />

perseverancia lo que parece negar al principio al fervor<br />

<strong>de</strong> la oración. Sílbese vivir bien, según san Aguslin,<br />

cuando se sabe orar bien.<br />

La oración <strong>de</strong> la misa <strong>de</strong> este dia es como sigue :<br />

rrwsta , ^wícsumus,<br />

omnipolens Dcus : wí ^ui<br />

in afjlicíionc riostra <strong>de</strong> ttia<br />

pietate covfidmus, contra<br />

adversa omnia tua semper<br />

prolcclione muniamur.<br />

Per Domiíwm..,<br />

Uaced, ó Diosomnipolcnlo,<br />

que los que en nuestras aflicciones<br />

ponemos nuestra confianza<br />

en vuestra bondad,seamos<br />

.«ieinpre forlalecidos por<br />

vuestra divina protecciuii contra<br />

todas las adversida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

esta vida. Por nuestro Señor,<br />

etc.<br />

Charissimi: Confttemini<br />

alterulnmi peccaiavestra<br />

, et orate pro invkem<br />

Mí salvcmiui : muUnm<br />

enim valct <strong>de</strong>precalio jusli<br />

assidua, Elias homo eral<br />

similis nobis passibilis :<br />

ct oroíioiic orai'il ui non<br />

Vluercl super lerram , et<br />

non plüit amos tres, et<br />

menses scx. Et rursum<br />

oravil, el cvlum<br />

<strong>de</strong>dil pluvium, et ierra <strong>de</strong>dil<br />

fruclum sunm. Fralres<br />

mei, si qnis ex vobis erraverit<br />

a veriiaté, el conrerlerit<br />

qnis eum, scire<br />

<strong>de</strong>bet quoniam qni converli<br />

fcceril peccalorem ab<br />

enore vice suw, salvabil<br />

unimam ejus a morte, et<br />

operiet mulüiadincm pec-<br />

La Epístola está lomada <strong>de</strong> la <strong>de</strong>l apóstoi Santiago, capitulo<br />

5.<br />

Amadísimoshermanos: Confesad<br />

vuestros pecados el uno<br />

al otro, y orad los unos por los<br />

otros para que os salvéis, porque<br />

la oración constante <strong>de</strong>l<br />

justo pue<strong>de</strong> mucho. Elias era<br />

hombre como nosotros, sujeto<br />

á las enfermeda<strong>de</strong>s; sin embargo,<br />

oró para que no lloviese<br />

sobre la tierra, y no llovió<br />

en tres años y seis meses. Rogó<br />

segunda vez, y el cielo dio<br />

la lluvia , y la tierra llevó su<br />

fruto. Hermanos mios, si alguno<br />

<strong>de</strong> vosotros llega á cstraviarse<br />

<strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro camino y<br />

algún otro le volviese á atraer<br />

á él, sepa osle que el hombre<br />

que redujere un pecador <strong>de</strong> su<br />

eslravío, salvará su alma <strong>de</strong><br />

la muerte y cubrirá un gran<br />

número <strong>de</strong> pecados.<br />

catorum.<br />

l

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!