ﻣïºï»£Ùï»ïº اï»ï»ï»£Ù اï»ïºïºïºï»ïº ï»ï»ïºïºï»£ï» اï»ï»ïºï»ï»£ï¯½ ï»ï»ïº£ï»£ïºï¯¾ïº - Global Protection Cluster
ﻣïºï»£Ùï»ïº اï»ï»ï»£Ù اï»ïºïºïºï»ïº ï»ï»ïºïºï»£ï» اï»ï»ïºï»ï»£ï¯½ ï»ï»ïº£ï»£ïºï¯¾ïº - Global Protection Cluster
ﻣïºï»£Ùï»ïº اï»ï»ï»£Ù اï»ïºïºïºï»ïº ï»ï»ïºïºï»£ï» اï»ï»ïºï»ï»£ï¯½ ï»ï»ïº£ï»£ïºï¯¾ïº - Global Protection Cluster
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
دليل إرشادي عن حماية النازحين داخلياتبادل المعلوماتوتشاركهااستعمال المرافقةالعسكرية لحميةالقوافل الإنسانيةعمليات الإغاثةالمدنية-العسكريةالمشتركة•••••••••••على المستوى العملي (التنسيق المدني–العسكري أو مكتب الشؤون المدنية)، بناءعلى الاتفاقات التي يتوصل إليها كبار المسؤولين. وتشمل هذه العلاقات التفاعلاليومي بين المنظمات الإنسانية والجيش، مثل الإبلاغ عن تحركات المركباتوالتصاريح الأمنية والجسور الجوية، الخ. ينبغي توكيل مهام الاتصال والتنسيق إلىعاملين في المجال الإنساني، يكونون على معرفة ملائمة بالتنسيق المدني–العسكري.قد تقوم القوات الممثلة للأمم المتحدة، بما فيها البعثات المشتركة، أو للاتحاد الأفريقيأو حلف شمال الأطلسي بتعيين ضابط للاتصال والتنسيق المدني – العسكري وإنشاءمركز للتنسيق المدني–العسكري حيث يستطيع الجيش والمجتمع الإنساني العملسوياً على قضايا مشتركة. على المستوى الميداني، ستكون الأمم المتحدة ممثلة عادةبواسطة مركز التنسيق/ ممثل أمن المنطقة التابع للأمم المتحدة . وقد تقرر المنظماتغير الحكومية أيضاً تعيين ممثل لإيصال المراسلات منها وإليها.على المستوى الأمني، كثيراً ما يواظب موظفو الأمن الميداني على اتصالات معالجيش لأغراض تتعلق بسلامة العاملين.على الطريق، قد يتم التفاعل مع القوات المسلحة أثناء المرور على نقاط التفتيشوغيرها من المنشآت العسكرية. ويتعين، على هذا المستوى، أن يقوم سائر العاملينباتباع الإجراءات المتفق عليها. فالجنود على هذا المستوى لا يمتلكون عادة السلطةلمناقشة قضايا جوهرية، وينبغي مناقشة أي خلاف على إجراء أو قضايا أخرى معضباط من مستوى أعلى.في حالة الشك، من الأفضل التماس توضيح من قيادة وكالتك أو منسق الفريق العامل /المجموعة المعنية بالحماية أو منسق الشؤون الإنسانية.كمبدأ عام، لا ينبغي تبادل وتشارك المعلومات التي تجمعها الجهات الفاعلة الإنسانيةمع تلك العسكرية، ما لم يكن ذلك ضرورياً لحماية أرواح الأشخاص موضع الاهتمامورفاهيتهم، وبالقدر الضروري لتلك الحماية. وحتى في هذه الحالات، ينبغي الحرصعلى حماية الخصوصية والسرية، وذلك تفادياً لتعريض الأفراد أو المجتمعات للخطر أوالانتقاص من مبدأي الحياد والتجرد.بيد أن مستويات معينة من تبادل وتشارك المعلومات قد تكون ضرورية (مثلاً، عندمايتعلق ذلك بالمعلومات الأمنية وموقع موظفي المنظمات الإنسانية أو تحركاتهم أوأنشطتهم وحركة السكان الجارية وأنشطة الإغاثة التي يقوم بها الجيش).قرّر واعط إرشادات للعاملين بشأن المعلومات التي يمكن أو لا يمكن تشاركها.ضع هيكلاً واضحاً وبسيطاً وفعالاً لتشارك المعلومات.يعتبر استعمال فرق الحراسة العسكرية أو المسلحة لمرافقة القوافل أو العلميات الإنسانية إجراءاحتياطياً متطرفاً ينبغي اتخاذه فقط في الظروف الاستثنائية وعلى أساس كل حالة على حدة.يجب اتخاذ القرار بشأن طلب أو قبول استعمال الحراسة العسكرية أو المسلحة المرافقةمن قبل المنظمات الإنسانية، وليس السلطات السياسة أو العسكرية، وذلك بناءً فقط علىالمعايير الإنسانية.يمكن الحصول على إرشادات مفصلة في هذا الشأن من ورقة نقاش ومبادئ توجيهيةغير ملزمة بشأن استعمال فرق الحراسة العسكرية أو المسلحة المرافقة للقوافل الإنسانية(الأمم المتحدة، 2002)قد يكون للعمليات التي تقوم بها المنظمات الإنسانية والقوات العسكرية بشكل مشتركتأثير سلبي على الحياد والتجرد الفعليين أو المتصورين للعمل الإنساني.ينبغي تحديد أي تعاون مدني–عسكري مشترك من خلال تقييم دقيق للاحتياجات الفعليةعلى الأرض واستعراض للقدرات الإنسانية المدنية على تلبية تلك الاحتياجات فيالوقت المناسب.في حال تعذّر تفادي العمليات المشتركة مع الجيش، فينبغي استخدامها فقط كملاذ أخير.108