12.07.2015 Views

ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻌﻣل اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻟﺗﺟﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟﻣﯽ ﻟﻟﺣﻣﺎﯾﺔ - Global Protection Cluster

ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻌﻣل اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻟﺗﺟﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟﻣﯽ ﻟﻟﺣﻣﺎﯾﺔ - Global Protection Cluster

ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻌﻣل اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻟﺗﺟﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟﻣﯽ ﻟﻟﺣﻣﺎﯾﺔ - Global Protection Cluster

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

الجزء الرابع - الفصل الثامن عشر - العدالة6. الإطار القانوني الدولييحتوي القانون الدولي ‏(والإقليمي)‏ لحقوق الإنسان على عدة ضمانات،‏ بعضها مبين في ما يلي،‏ ذات أهمية خاصةلضمان سبل وصول كاملة ومتساوية للعدالة.‏فالحق في إنصاف فعال 3 يدعو إلى سبل وصول كاملة متساوية وفعالة إلى العدالة وتعويض كاف عنانتهاكات حقوق الإنسان.‏ لا يشمل الحق في الإنصاف الضحية فقط،‏ إنما قد يمتد ليشمل الأسرة المباشرة أوالمعالين أو الأشخاص الذين عانوا من ضرر في تدخلهم لمساعدة الضحايا.‏ ينبغي أن تكون التعويضات عنالضرر عادلة ومتناسبة مع فداحة الانتهاك وقد تتضمن الرد إلى الوضع السابق والتعويض المادي ‏(مثلاً‏ عنالمعاناة البدنية أو الوجدانية أو عن خسارة اقتصادية)‏ وإعادة التأهيل ‏(مثل الرعاية الطبية)‏ وإرضاء المتضرروضمانات بعدم التكرار.‏يتطلب الحق في الاعتراف المتساوي من القانون والمساواة أمامه 4 أن تكون للجميع،‏ بمن فيهم النازحونداخلياً،‏ سبل وصول للمحاكم وأن ينالوا أمامها معاملة عادلة وغير تمييزية.‏ وفي حالات كثيرة،‏ سيتطلبالالتزام بإنفاذ هذه الحقوق من الدولة اتخاذ إجراء إيجابي لضمان قدر النازحين داخلياً‏ على الوصول إلى آلياتالعدالة الرسمية أو غير الرسمية.‏ وقد يتطلب ذلك أيضاً‏ إجراءاً‏ إيجابيا لصالح النساء والأطفال والمجموعاتالمهمشة،‏ مثل الأقليات العرقية أو الدينية أو اللغوية أو المسنين أو ذوى الإعاقة.‏■■يحمي قانون حقوق الإنسان أيضاً‏ حقوق الموقوفين أو المحتجزين.‏ فالحق في الحرية والأمن يحظر التوقيف أوالاحتجاز التعسفيين ويوفر الحد الأدنى من الضمانات للمحتجزين،‏ والحق في المعاملة الإنسانية يحمي الأفراد أثناءوجودهم قيد الاحتجاز.‏ يحدد الحق في المحاكمة العادلة الحد الأدنى من المبادئ الموضوعية والجوهرية ‏(الطرق5القانونية المرعبة)‏ التي تنطبق في الحالات الجنائية.‏يجدر بالدول الحرص على تضمين الحق في الوصول إلى العدالة والإجراءات العادلة والمتجردة في القوانين المحلية.‏تحتوى غالبية الدساتير والقوانين الوطنية في المعتاد على هذه الضمانات.‏ كما أن أنشطة الدعوة الرامية إلى ضماناحترام هذه الحقوق بالنسبة للنازحين داخلياً‏ وضمان الإجراءات القانونية ضد انتهاكها ينبغي أن ترتكز على الأحكامالقانونية الوطنية التي توفر ضمانات كافية.‏3 الحق في الإنصاف الفعال متضمن في الالتزام باحترام حقوق الإنسان وحمايتها وتلبيتها،‏ كما أنه معترف به كمبدأ عام للقانون الدولي.‏وهو مكفول تحديدا كذلك في أحكام مختلفة من بينها،‏ على المستوى الدولي،‏ في المادة 8 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،‏ والمواد2(3) و 9(5) و‎6)14‎‏)‏ من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية،‏ والمادة 6 من الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييزالعنصري،‏ والمواد 12 و‎13‎ و‎14‎ من اتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من المعاملة أو العقوبة القاسية وغير الإنسانية و المهينة،‏والمادة 39 من اتفاقية حقوق الطفل،‏ والمبدأ‎3)7‎‏)‏ ‏(و)‏ من المبادئ التوجيهية بشأن النزوح الداخلي،‏ و،‏ على المستوى الإقليمي،‏المادتين‎7‎و‎21‎ (2) من الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،‏ والمادتين ‎8‎و‎25‎ من برتوكوله المتعلق بحقوق النساء في أفريقيا،‏والمواد‎10‎و‎15‎و‎27‎و‎63‎و‎68‎ من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان،‏ والمادة ‎4‎‏(ز)‏ من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد النساءوالمعاقبة والقضاء عليه،‏ والمادة‎9‎ من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه،‏ والمادتين ‎9‎و‎16‎ من الميثاق العربي لحقوقالإنسان،‏ والمادة 19 من إعلان القاهرة،‏ والمواد 5(5) و‎13‎ و‎41‎ من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.‏4 على المستوى الدولي،‏ المادتان ‎6‎و‎7‎ من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،‏ والمادتان ‎16‎و‎26‎ من العهد الدولي للحقوق المدنيةوالسياسية،‏ والمادة‎5‎ من الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة،‏ والمبدأ 20 من المبادئ التوجيهية بشأنالنزوح الداخلي،‏ و،‏ على المستوى الإقليمي،‏ المادتان 5 3، من الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،‏ والمادتان 3(1)و‎8‎ من برتوكوله المتعلق بحقوق النساء في أفريقيا،‏ والمادة 17 من الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان،‏ والمادة 3 من الاتفاقيةالأمريكية لحقوق الإنسان.‏ لمزيد من المعلومات أنظرRights General Comment No. 32 (2007) of the Human.Committee on Article 14: Right toequality before courts and tribunals and to a fair trial (CCPR/C/GC/32).5 ترتكز على المادتين ‎10‎و‎11‎ من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ والمواد‎9‎و‎14‎ من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية؛ والمادة‎5‎‏(أ)‏ من الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري؛ والمادة 15 من اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة؛والمادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل؛ و،على المستوى الإقليمي،‏ المواد ‎7‎و‎26‎ من الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ والمادتين‎17‎و‎30‎ من الميثاق الإفريقي لحقوق الطفل ورفاهته؛ والمادة 8 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان؛ والمادة 7 من الميثاق العربيلحقوق الإنسان؛ والمادتين ‎6‎و‎7‎ من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان؛ والمواد ‎2‎و‎3‎و‎4‎ من البرتوكول‎7‎‏.‏ لمزيد من المعلومات أنظرGeneral Comment No.32 (2007) of the Human Rights Committee on Article 14: Right to equality before.courts and tribunals and to a fair trial (CCPR/C/GC/32)الجزء الرابع -الفصل الثامن عشر315

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!