05.01.2013 Views

REMEMBRANCE IN TIME - Index of

REMEMBRANCE IN TIME - Index of

REMEMBRANCE IN TIME - Index of

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

280<br />

Remembrance in Time<br />

to Siberia !!!» From the first and second cart, I again heard a few known women’s voices,<br />

who desperately cried, knowing I was Court judge : «Mister Remus, save us, save us,<br />

mister Remus !» What was happening, who and what was this death convoy, I realized on<br />

the spot and in terror. There were the very Transylvanian Saxons from my village Şomărtin.<br />

They had been arrested from their houses and households in the very afternoon <strong>of</strong> the<br />

previous day (10 th <strong>of</strong> January 1945), all harnesses with horses and carriers from the locality<br />

were requisitioned for transportation to the station Făgăraş, and by 1 o’clock in the evening,<br />

in the 1 st <strong>of</strong> January 1945, the convoy set in motion, making cca 50 heavy kilometres in<br />

snow and frost under – 10 ° C, to Făgăraş. […] In the same form, there were organized, in<br />

the night <strong>of</strong> 10/11 th <strong>of</strong> January, convoys <strong>of</strong> deported persons from the 16 localities <strong>of</strong> the<br />

county. They were all directed to the station CFR Făgăraş to the purpose <strong>of</strong> their boarding<br />

for transportation to the Soviet Union. Another drama will continue in the station Făgăraş.<br />

The frost beneath – 10 ° C is maintained, the sky is dark and snowflakes lightly fall. The<br />

convoys with deported persons flow towards the plateau near the station, where the new<br />

construction <strong>of</strong> the CFR station Făgăraş is placed. The transport carts returned home, and the<br />

carriers, also Transylvanian Saxons, bid farewell to those who left.<br />

In the afternoon <strong>of</strong> the 11 th <strong>of</strong> January 1945, there, on the plateau <strong>of</strong> the station, a<br />

political camp outdoors was improvised, approximately summing up 5000 persons [?],<br />

considering that from the 16 villages, approximately 200-300 persons had been arrested<br />

[?] from every locality, men, women and even youth beneath 18 years old. This unhappy<br />

gathering was guarded by an ad-hoc guardianship constituted <strong>of</strong> Romanian gendarmes<br />

guided by Russian militaries, <strong>of</strong> course NKVD-ists, and by agents <strong>of</strong> the State Safety. The<br />

deported persons had been brought, but the freight wagons destined to transportation had<br />

not yet arrived. They served to the war transportations <strong>of</strong> the Romanian and Soviet<br />

armies. […] On this plateau, in terrible conditions <strong>of</strong> cold and frost, outdoors (the army<br />

had sent insufficient tents), in a total lack <strong>of</strong> hygiene and without water, without toilets,<br />

without food, not even hot teas, those Transylvanian Saxons had been kept a few days<br />

until the arrival <strong>of</strong> the wagons. As the freight wagons arrived, their sets loaded with<br />

prisoners were formed and headed towards USSR. I later found out, from the<br />

Transylvanian Saxons in the village that, during the long route <strong>of</strong> 2-3 weeks, in frost,<br />

misery and physical [exhaustion], many deported persons got sick and, in default <strong>of</strong><br />

medical care, died. In the CFR stations from Sibiu, Făgăraş, Braşov, raids and police<br />

filters were effectuated in the night <strong>of</strong> 11/12 th <strong>of</strong> January, as well as in the following days,<br />

to catch the escapists and runaways. Many <strong>of</strong> them were caught through these raids, too.<br />

After that night <strong>of</strong> 11/12 th <strong>of</strong> January 1945, similar to the «Night <strong>of</strong> Saint<br />

Bartholomew», going to my parents, I immediately perceived the disastrous<br />

consequences on my village Şomărtin, following the German ethnics’ deportation. From<br />

some houses, parents and major children had been taken, the households being forsaken.<br />

In other houses, only old men had remained, helpless in most cases, or only minor<br />

children, taken willy-nilly into the supervision <strong>of</strong> the relatives or <strong>of</strong> the neighbours. The<br />

stables in most Transylvanian Saxon households had remained full <strong>of</strong> cattle, pigs, fowl.<br />

They had to be fed, watered, daily cleaned twice. There was no longer somebody and<br />

something to do that, as the thefts <strong>of</strong> fodder and cereals from the unguarded barns, from<br />

penthouses or from the field had begun. Those suspected <strong>of</strong> practicing these new living<br />

sources were the native gypsies, the poor Romanians and various foreigners who had<br />

started to wander with no justification through the Transylvanian Saxon villages. When,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!