24.06.2013 Views

Comptes rendus des cours et conférences de l'EHESS 2004-2005

Comptes rendus des cours et conférences de l'EHESS 2004-2005

Comptes rendus des cours et conférences de l'EHESS 2004-2005

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CR Enseignement 04-05 16/02/06 15:34 Page 524<br />

524 ANNUAIRE <strong>2004</strong>-<strong>2005</strong><br />

aux universités <strong>de</strong> Jochi, <strong>de</strong> Waseda <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tsukuba sur les suj<strong>et</strong>s suivants : 1 )<br />

« A p p roche contrastive <strong><strong>de</strong>s</strong> relateurs spatiaux » ; 2 ) « C o m p a rez <strong><strong>de</strong>s</strong> systèmes,<br />

t r a d u i re <strong><strong>de</strong>s</strong> énoncés »; 3 ) «Qu’est-ce que la linguistique contrastive?» .<br />

Au Brésil, ensuite, j’ai donné une communication à Campinas, à la 4 e re nc<br />

o n t re « Saber urbano e linguagem», octobre <strong>2004</strong>, sur le suj<strong>et</strong> : « R e p r é s e n t a t i o n<br />

<strong>de</strong> l’espace urbain dans <strong><strong>de</strong>s</strong> textes écrits dans un contexte scolaire» .<br />

Enfin, j’ai été invitée comme confére n c i è re à Tokyo en mars <strong>2005</strong>, dans le<br />

c a d re d’Arena (Programme triangulaire, Japon, France, Afrique du Nord). J’ai<br />

donné une communication avec Messieurs Aoki <strong>et</strong> Mejri sur « Traditions grammaticales<br />

<strong>et</strong> linguistique générale, en France, au Japon <strong>et</strong> dans les pays<br />

arabes ».<br />

Voir également le séminaire avec S. Fisher.<br />

Publications<br />

• La semantica [trad. <strong>de</strong> La sémantique], Mexico, Fondo <strong>de</strong> Cultura economica, <strong>2004</strong>,<br />

157 p.<br />

• « Système d’écriture <strong>et</strong> abréviations en japonais », dans É c r i t u res abrégées,<br />

N. Andrieux-Reix, S. Branca, C. Puech (éd.), Paris, Ophrys, <strong>2004</strong>, p. 73-80.<br />

• «Le sens unique <strong>de</strong> la traduction littéraire », La mo<strong>de</strong>rnité française dans l’Asie littéraire,<br />

Chine, Corée, Japon, éd. KATO Haruhisa, Paris, PUF, <strong>2004</strong>, p. 369-382.<br />

• «L’impact <strong>de</strong> la traduction littéraire sur les désignatifs personnels en japonais », dans<br />

Le Japon <strong>et</strong> l’Europe, Tissage interculture l, J. Klein <strong>et</strong> F. Thyrion (éd.), EME &<br />

InterCommunications SPRI, Cortil-Wordon, <strong>2004</strong>, p. 105-117.<br />

• La Sémantique, Paris, PUF (« Que sais-je ? »), 5 e éd. refondue, <strong>2005</strong>, 126 p.<br />

Linguistique chinoise: histoire <strong>de</strong> la langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses représentations<br />

Alain Peyraube, directeur d’étu<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Typologie syntaxique <strong>et</strong> diachronie <strong><strong>de</strong>s</strong> langues sinitiques ( a v e c<br />

Redouane Djamouri, chargé <strong>de</strong> recherche au CNRS)<br />

COMME les années précé<strong>de</strong>ntes (2002-2003 <strong>et</strong> 2003-<strong>2004</strong>), le séminaire a été<br />

consacré à l’i<strong>de</strong>ntification <strong><strong>de</strong>s</strong> propriétés syntaxiques communes à plusieurs<br />

langues sinitiques (mandarin, cantonais, wu, min, <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> à une analyse<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> diff é rences fondamentales qui se manifestent entre elles. Une étu<strong>de</strong><br />

détaillée a été menée <strong>de</strong> ces variations, <strong>de</strong> leur nature, <strong>de</strong> leur origine <strong>et</strong> <strong>de</strong> leur<br />

évolution (par mécanisme interne du changement – processus d’analogie ou <strong>de</strong><br />

réanalyse, y compris la grammaticalisation – ou par emprunts externes, à la<br />

suite <strong>de</strong> contacts prolongés entre langues). La place <strong><strong>de</strong>s</strong> langues sinitiques a<br />

ensuite été située dans le grand ensemble linguistique <strong>de</strong> l’Asie orientale <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’Asie du sud-est <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> comparaisons ont été effectuées avec les autre s<br />

familles <strong>de</strong> c<strong>et</strong> ensemble: langues tibéto-birmanes, langues tai-kadai, langues<br />

a u s t ron ésiennes, langues austro-asiatiques, langues miao-yao, langues<br />

altaïques.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!