11.04.2016 Views

Ville

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉNONCÉS TOPONYMIQUES ET COMMUNICATION URBAINE AU<br />

CAMEROUN<br />

(phonique), et dans ce cas, le nom du lieu est calqué sur une contiguïté<br />

phonologique avec un aspect particulier du lieu. Nous pensons à une<br />

expression comme " Songez au tic-tac " utilisée pour désigner une<br />

horlogerie. Le " tic-tac " qui est par ailleurs l’onomatopée imitant le bruit<br />

d’une montre, désigne non plus seulement cet objet qui est son référent<br />

immédiat, mais dans une relation métonymique, le lieu même où se vend la<br />

montre. Le double rapport sémantique est clairement établi. C’est ce même<br />

rapport que nous pouvons observer dans des énoncés comme " La table du<br />

chef ", " Food is ready " (Le repas est prêt), " Quantité et qualité chez Mme<br />

Coach "…appliqués à des gargotes ou à des restaurants. La " table du chef "<br />

par exemple, n’est plus cet objet matériel indiqué par le sens dénotatif, mais<br />

le contenu de la table même. La même relation sémantique est manifeste dans<br />

les noms de bars tels que " Alimentation je bois ", " Again bar " (encore,<br />

encore), où il y a une certaine simulation physique de la réalité impliquée par<br />

le nom : la répétition sans fin pour le second, et l’acte d’ingurgitation même<br />

pour le premier.<br />

Dans bien d’autres cas, le rapprochement est de type métaphorique,<br />

lorsque le signifiant est choisi par exemple sur une base analogique. Le terme<br />

" Hilton " par exemple, appliqué à un ensemble de résidences de la cité<br />

universitaire de la ville de Dschang, est choisi conformément à la réalité<br />

hôtelière de la chaîne internationale " Hilton " des hôtels de classe<br />

exceptionnelle. L’analogie est toute trouvée lorsqu’on applique le terme à des<br />

résidences universitaires, dans la mesure où celles-ci sont par leur standing<br />

de loin supérieures à celles qui ne le sont pas, et qui sont baptisées " Mvog<br />

ada ", du nom d’un quartier populaire et populeux de Yaoundé reconnu par<br />

son insalubrité. On peut aussi faire allusion aux énoncés comme " Ministère<br />

du soya 1 ", " Cochon bar ", " Oasis bar de Kam", " CRTV dernière bar ",<br />

"La pharmacie bar ", "Thermomètre bar". On se rend donc compte qu’une<br />

réalité extérieure est convoquée pour s’appliquer à un univers second, en<br />

raison d’une certaine ressemblance, ou rapprochement physique, même si le<br />

signifié premier demeure. Le bar " CRTV 2 dernière "qui est situé non loin du<br />

centre de production de la télévision nationale du Cameroun à Yaoundé, est<br />

choisi par conformité au nom donné au dernier journal télévisé de la journée,<br />

la "CRTV dernière". Cela veut tout simplement dire que le locuteur qui<br />

désigne ainsi un autre espace par un signifiant premier opère un transfert ou<br />

même une substitution de sens, de l’univers de la communication à celui de<br />

la consommation.<br />

Mieux qu’une forme d’adressage simple, le toponyme en contexte<br />

urbain est le produit d’une double compétence lexicale et culturelle chez le<br />

locuteur, et se range parmi les formes de communication culturellement<br />

appropriées. La réalité toponymique est ainsi convoquée non plus seulement<br />

pour combler un déficit lexical crée par l’absence du mot juste, mais bien<br />

plus un déficit appellatif ou une inflation dénominative matérialisée dans la<br />

collision des formes linguistiques ou des univers de référence (réels ou<br />

convoqués). C’est déjà ce que l’on peut noter dans les formules<br />

1 Viande à la brochette cuite à la braise assez appréciée au Cameroun<br />

2 Du nom de la télévision nationale, la Cameroon radio and television.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!