11.04.2016 Views

Ville

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA VILLE ILLISIBLE : CURIOSITÉ, VOYEURISME ET DÉGUISEMENT…<br />

s’arrêter à la périphérie des villes sacrées et ne peuvent y accéder que pour de<br />

graves raisons de santé ou lorsqu’il y va de l’intérêt national. Hurgronje n’était pas<br />

musulman, mais il désirait ardemment visiter les lieux auxquels il avait dédié ses<br />

études de jeunesse. En 1884, il se déguisa en musulman indonésien et entre<br />

août 1884 et février 1885 il séjourna à Djedda sous le nom d’‘Abd-al-Ghaffar, afin<br />

de se préparer à l’étude de la Mecque et du pèlerinage. L’aventure du chercheur<br />

hollandais se termina brusquement et de façon énigmatique : après six mois passés à<br />

la Mecque, et quelques jours avant le commencement des rites du pèlerinage, il fut<br />

expulsé de la ville à la demande du consul français de Djedda, qui le soupçonnait<br />

d’être impliqué dans le meurtre du voyageur et chercheur français Charles Huber.<br />

Entre 1888 et 1889, les résultats des recherches d’Hurgronje à la Mecque furent<br />

publiés en trois volumes, dont un d’illustrations. 1<br />

L’histoire de cet échec n’est que l’exemple, peut-être le plus célèbre, d’une<br />

série de textes qui ont été écrits par des voyageurs qui, sans être musulmans, ont<br />

essayé de pénétrer les villes sacrées de l’Islam ou qui, même sans le vouloir, y ont<br />

eu accès. Dans mon article, je n’analyserai pas les villes du pèlerinage islamique du<br />

point de vue d’un croyant musulman (je n’en serais pas capable, ne serait-ce qu’à<br />

cause de mon incompétence linguistique), mais du point de vue des voyageurs qui,<br />

sans être musulmans, ont tout essayé pour participer au grand pèlerinage islamique.<br />

Quoiqu’aucun ouvrage spécifique n’ait été dédié à cette tradition de textes,<br />

elle peut être incluse dans le corpus de textes littéraires et scientifiques, écrits et<br />

visuels, qui sont regroupés sous le terme de ‘Orientalisme’. En 1978, le chercheur et<br />

critique littéraire Edward W. Said publia un livre qui portait ce titre, 2 et qui ouvrit<br />

une nouvelle voie de recherches. Le but principal de cet ouvrage était d’analyser les<br />

lignes maîtresses selon lesquelles l’Occident avait construit, pendant plusieurs<br />

siècles, un imaginaire de l’Orient et un Orient imaginaire, allant du niveau matériel<br />

de la géographie jusqu’au niveau spirituel des arts et des lettres. Le livre de Said,<br />

qui a fait école, contient un chapitre dédié aux ‘Pèlerins et pèlerinages, anglais et<br />

français’. Toutefois, ce chapitre utilise les termes ‘pèlerins’et ‘pèlerinages’de façon<br />

ambiguë et métaphorique, en les référant non pas au phénomène religieux au sens<br />

strict, mais plutôt aux voyages des savants, érudits et écrivains anglais et français<br />

pour qui le tour du Moyen-Orient était une étape fondamentale de la vie scientifique<br />

ou artistique. La majorité des auteurs que Said analyse dans cette partie de son<br />

étude, tels que Chateaubriand, Lamartine et Flaubert, ne se rendirent nullement dans<br />

les lieux du pèlerinage islamique, ni n’essayèrent d’y pénétrer. Ce n’est que le<br />

dernier des écrivains étudiés par Said, à savoir le voyageur anglais Richard Burton,<br />

qui fut le protagoniste d’un mémorable pèlerinage à la Mecque, sur lequel nous<br />

reviendrons.<br />

Bien que Said ne s’occupe pas spécifiquement de récits européens<br />

concernant le pèlerinage islamique, la référence à son ouvrage permet d’affirmer<br />

que, d’abord, cette tradition textuelle fait partie d’un genre littéraire plus vaste, qui<br />

aujourd’hui est reconnu et étudié, même au niveau universitaire, sous le nom de<br />

‘littérature de voyage’, ou, en anglais, ‘travel literature’. Cet énorme courant<br />

littéraire attire actuellement un intérêt de plus en plus vaste, non pas seulement d’un<br />

point de vue de l’histoire culturelle, mais aussi d’un point de vue commercial<br />

1 HURGRONJE, C. S., Mekka, 2 vols, Haag, Nijoff, 1888-9.<br />

2 SAID, E. W., Orientalism, New York, Pantheon Books, 1978, trad. fr. par C. Malamoud L’Orientalisme,<br />

Paris, Seuil, 1980.<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!