11.04.2016 Views

Ville

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LES LANGAGES DE LA VILLE<br />

savant cosmopolite et désireux de savoir, pour qui la religion n’était qu’un fragment<br />

de culture. Au début de son récit, Ali Bey écrit :<br />

Après avoir passé plusieurs années dans les états chrétiens, en y étudiant les sciences<br />

de la nature et les arts les plus utiles à l’homme dans la société, quelle que soient sa foi ou la<br />

religion de son cœur, je me suis décidé enfin de visiter les pays mahométans ; et, pendant un<br />

pèlerinage à la Mecque, d’observer les mœurs, les coutumes et la nature des pays à travers<br />

lesquelles je passerai, afin que je puisse faire de sorte que le laborieux voyage soit quelque peu<br />

utile au pays que je choisirai à la fin comme ma demeure. 1<br />

Ali Bey affiche une conception moderne, presque laïque, de la religion.<br />

Toutefois, sa position demeure ambiguë. La structure de l’énonciation qui<br />

caractérise le récit de sa visite à la Mecque, par exemple, oscille confusément entre<br />

un point de vue interne au rite, à savoir la perspective d’un croyant, et un point de<br />

vue externe, à savoir la perspective d’un observateur curieux.<br />

Toutefois, la curiosité joue un rôle beaucoup plus important dans les récits<br />

de voyage de l’explorateur anglais Richard Burton, qui visita la Mecque à la moitié<br />

du dix-neuvième siècle. Aucune ambiguïté ne caractérise sa visite aux villes sacrées<br />

de l’Islam : il n’est certainement pas musulman, mais son envie de savoir le pousse<br />

à préparer minutieusement un déguisement parfait. Il vit plusieurs années avec les<br />

Derviches du Sind, en Inde, et il arrive à maîtriser de façon impeccable la langue<br />

arabe et beaucoup de ses dialectes, les traditions de l’Islam et les mœurs des<br />

musulmans indiens. A la fin de cet apprentissage scrupuleux, il connaît l’Islam<br />

mieux qu’un musulman, mais avec une différence : il n’y croit pas. Plusieurs<br />

commentateurs des récits de voyage de Burton, publiés pour la première fois en<br />

1855-6 sous le titre de Personal Narrative of a Pilgrimage to El Medinah and<br />

Meccah, 2 ‘Récit personnel d’un pèlerinage à Médine et à la Mecque’, attaquèrent<br />

durement l’auteur à cause de sa stratégie de déguisement religieux, qu’ils<br />

considéraient immorale. Dans les éditions suivantes, Burton essaya de rétorquer à<br />

ces critiques, en soulignant les analogies entre l’Islam et le Christianisme mais<br />

surtout en justifiant son déguisement par la nécessité de connaître et de faire<br />

connaître. Au fond, Burton était l’archétype de l’explorateur moderne, dont la<br />

relation avec les villes sacrées de l’Islam se caractérisait par la combinaison de la<br />

curiosité et du voyeurisme.<br />

Ces deux régimes de modalité de l’action et du récit sont si dominants dans<br />

la mentalité de l’Occident, que la façon dont les autorités saoudites empêchent les<br />

voyageurs non croyants de visiter la Mecque et Médine semble inconcevable,<br />

d’autant plus que la religion chrétienne a ouvert la majorité de ses lieux sacrés au<br />

tourisme laïque et n’hésite pas à en tirer un avantage économique. Certainement, la<br />

géographie religieuse de l’Islam est différente de la géographie religieuse<br />

chrétienne, mais la différence principale est autre, et concerne la valorisation de la<br />

curiosité et des désirs du regard par rapport à la ville.<br />

Le philosophe allemand Hans Blumenberg, dans un ouvrage dédié aux<br />

traits principaux de la modernité philosophique, intitulé Die Legitimität der<br />

1 Dans l’introduction. J’ai consulté la traduction anglaise des récits d’Ali Bey, Travels of Ali Bey in<br />

Morocco, Tripoli, Cyprus, Egypt, Arabia, Syria, and Turkey between the years 1803 and 1807, 2 vols,<br />

Reading, Garnett, 1993. Ma traduction de l’anglais au français.<br />

2 BURTON, R., Personal Narrative of a Pilgrimage to El Medinah and Meccah, 3 vols, Londres,<br />

Longmans & Co., 1855-56, trad. fr. abrégée dans Voyages à La Mecque et chez les Mormons : augm.<br />

d’une lettre de l’auteur sur son voyage à la cité sainte et interdite d’Harar, Paris, Pygmalion, 1991.<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!