11.04.2016 Views

Ville

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EXPRESSION LINGUISTIQUE DE LA REPRESENTATION SPATIALE…<br />

une configuration spatiale qui ne comporte pas de façon inhérente un ordre<br />

particulier et évident (comme, par exemple, dans le récit, où l’ordre<br />

correspond à une succession d’événements).<br />

Résoudre une tâche verbale, comme celle qui consiste à décrire des<br />

objets se trouvant dans un espace clos, implique pour les locuteurs de gérer la<br />

distribution de l’information au fil du discours en fonction de paramètres<br />

situationnels et cognitifs, ce qui signifie structurer l’information à deux<br />

niveaux :<br />

- au niveau de l’énoncé, le locuteur doit sélectionner et combiner<br />

l’information appartenant à différents domaines référentiels tels que le temps,<br />

l’espace, les entités, les procès.<br />

- au niveau du discours (ou niveau discursif), le locuteur doit<br />

planifier la distribution de l’information sur l’ensemble des énoncés et<br />

produire ainsi un texte cohérent.<br />

Le niveau discursif fait intervenir d’autres facteurs qui vont au-delà<br />

de la phrase isolée et qui relient les énoncés au contexte.<br />

L’ensemble des productions orales recueillies ne sont donc pas<br />

envisagées comme une liste d’énoncés arbitraires, mais comme une unité<br />

cohésive où le choix des énoncés et leurs relations sont contrôlés par des<br />

"règles" que l’on pourrait définir comme discursives ou textuelles.<br />

L’analyse des productions orales au niveau conceptuel nous a<br />

permis de mettre en relief les différentes stratégies utilisées par les<br />

informateurs pour décrire l’espace.<br />

LA COMPOSITION DES TEXTES DESCRIPTIFS<br />

Les textes se caractérisent par une structure principale (la trame du<br />

texte) et une structure secondaire, cette dernière, ne répondant pas<br />

directement à la consigne n’a pas bénéficié d’une étude approfondie. En<br />

effet, il s’agit de passages où certains locuteurs avaient tendance à porter des<br />

jugements divers, faisaient des commentaires, ou bien encore donnaient des<br />

informations sans rapport avec la consigne.<br />

La trame et la structure Topique Focus<br />

Les textes étudiés sont envisagés comme une réponse à la consigne<br />

et les informateurs avaient pour tâche de décrire l’agencement d’une pièce<br />

d’un appartement. Donc, pour la description spatiale, chaque énoncé<br />

apportant une information pertinente quant à la description spatiale fait partie<br />

de ce que nous appelons désormais la trame du texte.<br />

Dans le discours descriptif spatial, le locuteur doit exprimer<br />

linguistiquement deux référents : le site et la cible.<br />

Pour l’analyse, l’utilisation des notions Topique et Focus relèvent de<br />

ce que l’on pourrait appeler le point de vue énonciatif-hiérarchique. La<br />

distribution de l’information à l’intérieur de l’énoncé de la trame est répartie<br />

entre l’expression du topique et l’expression du focus. L’information du<br />

topique contient l’expression référant à un intervalle spatial, et l’information<br />

du focus contient l’expression référant à une entité-cible.<br />

a) Près du canapé il y a un bureau<br />

constituant topique constituant focus<br />

et site exprimé<br />

203

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!