28.02.2013 Views

WtCd7B

WtCd7B

WtCd7B

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tratamento do xénero<br />

As entradas con variación de xénero, como certos adxectivos ou substantivos referidos ás persoas<br />

ou aos oficios que desempeñan, mostran esta flexión na propia entrada.<br />

Para facilitar as buscas no documento, as equivalencias femininas inclúense a continuación dos<br />

seus correspondentes masculinos, nas súas formas plenas e precedidas dunha coma, como no<br />

exemplo “xefe de comedor, xefa de comedor”. Desta forma, elimínanse posibles vacilacións na<br />

aplicación dos sufixos correspondentes, ademais de evitar que os desdobramentos dificulten a<br />

busca do termo.<br />

Nas definicións preferiuse utilizar substantivos masculinos como xenéricos, a pesar de obviar<br />

dalgunha forma certas recomendacións de uso da linguaxe non sexista, co fin de evitar desdobramentos<br />

que interrompan a lectura ou recarguen o contido conceptual das oracións.<br />

Tratamento do número<br />

Os substantivos e adxectivos recóllense na súa forma singular, agás naqueles casos de plurais<br />

lexicalizados ou nos que o plural exprese mellor o significado recollido ou reflicta un uso maioritario.<br />

Así, por exemplo, mentres que un dicionario lexicográfico de lingua xeral recolle como<br />

lemas “miúdo” ou “pinza” cunha indicación de que estas palabras se usan sempre ou con frecuencia<br />

en plural nestas acepcións, neste dicionario inclúense directamente en plural (“miúdos”,<br />

“pinzas”) por adecuarse mellor ao concepto definido.<br />

Definicións<br />

Cada lema vai seguido dunha definición breve e precisa que explica o seu significado no ámbito<br />

gastronómico, e que permite diferenciar as distintas acepcións das entradas, que se mostran<br />

en rexistros distintos e van numerados para facilitar as relacións de equivalencia e sinonimia dos<br />

termos.<br />

A maioría das definicións son de elaboración propia, aínda que están baseadas nas recollidas<br />

nas fontes terminolóxicas e especializadas consultadas. Nalgúns casos, proceden das fixadas na<br />

normativa alimentaria española ou comunitaria, por considerar que debiamos reproducir con fidelidade<br />

as características dos produtos. Cómpre aclarar neste punto que as definicións dos termos<br />

non teñen carácter vinculante, polo que ante calquera dúbida sobre o seu alcance debería<br />

consultarse a lexislación vixente. Noutros casos, foi preciso consultar con especialistas que explicasen<br />

ou aclarasen diversos aspectos dos conceptos.<br />

Notas<br />

Nalgúns termos inclúense notas que achegan información adicional sobre o concepto ou as<br />

súas denominacións nas distintas linguas, de forma que poidan aclarar posibles dúbidas aos usuarios<br />

ou completar algún aspecto da definición. Polo xeral, son de tipo conceptual, lingüístico ou<br />

de uso.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!