WtCd7B
WtCd7B
WtCd7B
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
pistachio nut: pistacho<br />
pit [US]: carabuña<br />
pita [US]: pita<br />
pita bread [US]: pita<br />
pitahaya: pitaia<br />
pitta [GB]: pita<br />
pitta bread [GB]: pita<br />
pizza: pizza<br />
pizza cook: pizzeiro, pizzeira<br />
pizza cutter: cortapizzas<br />
pizza cutting wheel: cortapizzas<br />
pizzaiolo: pizzeiro, pizzeira<br />
pizzeria: pizzaría<br />
place setting 1 : cuberto 1<br />
place setting 2 : cuberto 2<br />
plaice: solla<br />
plain brandy: augardente simple<br />
plain omelet [US]: tortilla francesa<br />
plain omelette: tortilla francesa<br />
plain yogurt: iogur natural<br />
plantain: plátano macho<br />
plastic wrap [US]: filme<br />
plate 1 : empratar<br />
plate 2 : prato 1<br />
plate 3 : prato 2<br />
plate charger: prato base<br />
plate cover: campá<br />
plate service: servizo empratado<br />
plate warmer: quentapratos<br />
plateful: prato 2<br />
platter 1 : fonte 1<br />
platter 2 : fonte 2<br />
platter 3 : táboa 2<br />
platterful: fonte 2<br />
plongeur: lavapratos<br />
pluck: desplumar<br />
plum: ameixa 1<br />
plum cake: plum cake<br />
poach: escalfar<br />
poached egg: ovo escalfado<br />
pod razor shell: longueirón<br />
polenta: polenta<br />
pollack: badexo<br />
pomace: bagazo 1<br />
pomegranate: milgranda<br />
poor cod: fodón<br />
popcorn: floco de millo<br />
poppy seed: semente de papoula<br />
poppyseed: semente de papoula<br />
popsicle [US]: polo 2<br />
porbeagle: marraxo<br />
porcini: andoa<br />
porgy: prago<br />
pork: porco<br />
pork loin restaurant: raxaría<br />
pork rib and skin stuffed sausage:<br />
androlla<br />
pork rib-stuffed stomach: botelo<br />
porridge: papas<br />
port: porto<br />
port wine: porto<br />
portable stove: fornelo<br />
portion 1 : porción<br />
portion 2 : ración<br />
portion out: racionar<br />
Portuguese kale soup: caldo<br />
verde<br />
Portuguese oyster: ostra portuguesa<br />
Portuguese seafood stew: cataplana<br />
pot 1 : marmita<br />
pot 2 : pota 1<br />
pot 3 : pota 2<br />
pot 4 : vasilla<br />
pot and pan washer: marmitón,<br />
marmitoa<br />
pot holder: agarrador<br />
potato: pataca<br />
potato salad: ensalada rusa<br />
potful: pota 2<br />
pottage: potaxe<br />
poularde: pularda<br />
poulterer’s shop: polaría<br />
poultry shop: polaría<br />
pour: escanciar<br />
pouting: faneca<br />
powdered cheese: queixo en po<br />
powdered cream: nata en po<br />
powdered egg: ovo en po<br />
powdered milk: leite en po<br />
powdered sugar [US]: azucre<br />
glas<br />
praline 1 : garapiñada<br />
praline 2 : praliné<br />
prawn: gamba<br />
prebiotic: prebiótico<br />
precooked: precociñado, precociñada<br />
preheat: prequentar<br />
preparation: preparación<br />
presentation: presentación<br />
preservative: conservante<br />
preserved food: conserva<br />
pressed pork scraps: roxóns<br />
pressure cooker: ola de presión<br />
pretzel: brézel<br />
prickly cockle: berberecho bravo<br />
prickly pear: figo chumbo<br />
Priorat: priorato<br />
private room: reservado<br />
probiotic: probiótico<br />
process cheese: queixo fundido<br />
processed cheese: queixo fundido<br />
profiterole: profiterol<br />
promfet: castañeta<br />
protein: proteína<br />
proteinaceous: proteico, proteica<br />
provolone: provolone<br />
prune: ameixa pasa<br />
pub 1 : cervexaría<br />
pub 2 : taberna<br />
public market: praza<br />
pudding 1 : pudin 1<br />
pudding 2 : pudin 2<br />
Pu-Erh tea: té vermello<br />
puff 1 : follado 2<br />
puff 2 : follado, follada<br />
puff pastry: follado 1<br />
puff pastry roll: cana 2<br />
pullet carpet shell: ameixa babosa<br />
pumpkin: cabaza<br />
pumpkin strands in syrup: cabelo<br />
de anxo<br />
punch: ponche 2<br />
punch bowl: poncheira<br />
pure Iberian: ibérico puro, ibérica<br />
pura<br />
purée: puré<br />
purple passion fruit: maracuxá<br />
morado<br />
purslane: beldroega<br />
281