WtCd7B
WtCd7B
WtCd7B
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
doily: blonda<br />
donabranca: mozafresca<br />
doner kebab: kebab<br />
donut [US]: rosquilla<br />
dough: masa 1<br />
doughnut: rosquilla<br />
doughnut peach: paraguaio<br />
Dover sole: linguado<br />
dozal: dozal<br />
Dr. Jules Guyot pear: pera limoeira<br />
draft [US]: de barril<br />
draft beer [US]: cana 1<br />
dragon fruit: pitaia<br />
drain: escoar<br />
draught [GB]: de barril<br />
draught beer [GB]: cana 1<br />
dredge: empoar<br />
dredger: empoador<br />
dress 1 : aliñar<br />
dress 2 : marcar<br />
dressing: aliño<br />
dried apricot: orellón 2<br />
dried chestnut: castaña maia<br />
dried fig: figo paso<br />
dried fruit: froita seca<br />
dried red pepper: pemento<br />
chouriceiro<br />
drink 1 : beber<br />
drink 2 : bebida<br />
drink 3 : consumición<br />
drink 4 : copa 3<br />
drinking chocolate: chocolate<br />
de facer<br />
drizzle: chorro<br />
dropper: contagotas<br />
drumstick: zanquiño<br />
dry: secar<br />
dry milk: leite en po<br />
dry wine: viño seco<br />
drying: secado<br />
Dublin Bay prawn: lagostino 2<br />
duck: parrulo<br />
dulce de leche: doce de leite<br />
dulse: dulse<br />
durum: trigo duro<br />
durum wheat: trigo duro<br />
dusky grouper: cherna cinsenta<br />
dust: empoar<br />
duxelles: duxelles<br />
dwarf bobtail: chopiño<br />
dwarf oyster: morruncho<br />
ear: orella 1<br />
early fig: bévera<br />
ear-shaped fried dough: orella 3<br />
earthenware bottle: caneco<br />
earthenware drinking jug with<br />
spout: porrón 1<br />
Easter bread: mona de Pascua<br />
eat: comer 1<br />
ebullition: ebulición<br />
éclair: petisú<br />
Edam: edam<br />
edible crab: boi 2<br />
eel: anguía<br />
egg: ovo<br />
egg box: oveira 1<br />
egg cup: oveira 2<br />
egg pasta: pasta ao ovo<br />
egg product: ovoproduto<br />
egg white: clara 1<br />
eggplant [US]: berenxena<br />
elderberry: sabugueiro<br />
electric cooktop [US]: placa<br />
eléctrica<br />
electric drip coffee maker: cafeteira<br />
de filtro<br />
electric hob [GB]: placa eléctrica<br />
elegant cuttlefish: choquiño<br />
elfin saddle: orella de gato<br />
elver: meixón<br />
Emmental: emmental<br />
Emmentaler: emmental<br />
empanada: empanada<br />
empty: casco<br />
emulsifier: emulxente<br />
emulsify: emulsionar<br />
emulsifying salt: sal de fusión<br />
emulsion: emulsión<br />
en papillote: en papillota<br />
enchilada: enchilada<br />
endive 1 : endivia<br />
endive 2 : escarola<br />
energy drink: bebida enerxética<br />
English breakfast: almorzo inglés<br />
enokitake: cogomelo de pé aveludado<br />
enrich: enriquecer<br />
enriched bread: pan enriquecido<br />
enriched flour: fariña enriquecida<br />
enriched food: alimento enriquecido<br />
enriched rice: arroz enriquecido<br />
entrecôte: entrecosto<br />
entrée [US]: segundo prato<br />
entrée preparer: entremeseiro,<br />
entremeseira<br />
entremetier: entremeseiro, entremeseira<br />
Ercolini pear: pera ercolini<br />
escabeche: escabeche<br />
escallop: escalope<br />
escalope: escalope<br />
escalope cordon bleu: cordon<br />
bleu<br />
escalope Milanese: milanesa<br />
escargot: caracol<br />
espadeiro: espadeiro<br />
espagnole sauce: salsa española<br />
espresso: expreso<br />
espresso machine: cafeteira de<br />
expreso<br />
essence: esencia<br />
etamine: estameña<br />
evaporated milk: leite evaporado<br />
eviscerate: eviscerar<br />
ewe meat: ovella<br />
expresso: expreso<br />
extract: extracto<br />
extractor hood [GB]: campá extractora<br />
extra-virgin olive oil: aceite de<br />
oliva virxe extra<br />
extra-white sugar: azucre extrabranco<br />
eye of round: redondo<br />
fairy ring champignon: sendeiriña<br />
fairy ring mushroom: sendeiriña<br />
fajita: fajita<br />
falafel: faláfel<br />
fallow deer meat: gamo<br />
271