WtCd7B
WtCd7B
WtCd7B
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
lesser slipper lobster: santiaguiño<br />
lettuce: leituga<br />
levulose: frutosa<br />
liaison: ligazón 2<br />
lichee: lichi<br />
licorice [US] 1 : regalicia 1<br />
licorice [US] 2 : regalicia 2<br />
lid 1 : tapadeira<br />
lid 2 : tello<br />
light: lixeiro, lixeira<br />
lighter: acendedor<br />
lightly fry chopped onion, garlic<br />
and pepper: rustrir<br />
lights: liviáns<br />
lime: lima<br />
lime flower tea: tila<br />
limoncello: limoncello<br />
limpet: lapa<br />
linden flower tea: tila<br />
line: forrar<br />
ling: maruca<br />
lingonberry: arando vermello<br />
lion’s mane mushroom: ourizo<br />
dos carballos<br />
lipid: lípido<br />
liqueur: licor<br />
liqueur glass: copa de licor<br />
liqueur wine: viño licoroso<br />
liquid sugar: azucre líquido<br />
liquor store [US]: licoraría<br />
liquorice [GB] 1 : regalicia 1<br />
liquorice [GB] 2 : regalicia 2<br />
litchi: lichi<br />
lite: lixeiro, lixeira<br />
little tunny: merma<br />
liver: fígado<br />
loaf: barra 2<br />
loaf of bread: barra 2<br />
lobster: lumbrigante<br />
locust bean gum: goma de alfarrobeira<br />
loin 1 : lombo 1<br />
loin 2 : raxo 1<br />
lollipop 1 : chupachús<br />
lollipop 2 : piruleta<br />
lollipop 3 : piruliño<br />
lollo rosso: leituga lollo rosso<br />
long-grain rice: arroz de gran<br />
longo<br />
loquat: néspera<br />
loureira branca: loureira branca<br />
loureira tinta: loureira tinta<br />
lovage: levístico<br />
low-fat cheese: queixo semidesnatado<br />
lukewarm: morno, morna<br />
lump: bolo 3<br />
lump sugar: azucre en terróns<br />
lunch: xantar 2<br />
lunch box: friameira<br />
lungs: liviáns<br />
lupin [GB]: chícharo de raposo<br />
lupine [US]: chícharo de raposo<br />
lychee: lichi<br />
lyophilisation [GB]: liofilización<br />
lyophilise [GB]: liofilizar<br />
lyophilization [US]: liofilización<br />
lyophilize [US]: liofilizar<br />
Maasdam: maasdam<br />
macabeo: macabeo<br />
macadamia: noz de macadamia<br />
macadamia nut: noz de macadamia<br />
macaroni: macarrón 1<br />
macaroon: amendoado<br />
macchiato: cortado<br />
mace: macis<br />
macédoine: macedonia<br />
macerate: macerar<br />
maceration: maceración<br />
mackerel: xarda<br />
mackerel shark: marraxo<br />
macrobiotic: macrobiótico, macrobiótica<br />
macrobiotics: macrobiótica<br />
macronutrient: macronutriente<br />
madeleine: madalena<br />
magnum: botella mágnum<br />
magret: magret<br />
main course: segundo prato<br />
maître d’: maître<br />
maître d’hôtel: maître<br />
maize [GB]: millo<br />
Majorcan cured soft sausage:<br />
sobrasada<br />
Majorcan spiral-shaped pastry:<br />
ensaimada<br />
maki: maki<br />
maki zushi: maki<br />
Malabar squash: cidra caiota<br />
Malaga: málaga<br />
Maldon sea salt: sal de Maldon<br />
mallow: malva<br />
malt tea: malte<br />
maltitol: maltitol<br />
maltose: maltosa<br />
malvasia: malvasía<br />
Manchego: queixo manchego<br />
mandarin: mandarina<br />
mandarin orange: mandarina<br />
mandarine: mandarina<br />
mandolin: mandolina<br />
mandoline: mandolina<br />
mangetout [GB]: tirabeque<br />
mango: manga 2<br />
mangosteen: mangostán<br />
Manila clam: ameixa xaponesa<br />
manioc: mandioca<br />
mannitol: manitol<br />
manzanilla: manzanilla<br />
Manzanillo olive: oliva manzanilla<br />
maple syrup: xarope de pradairo<br />
maraschino: marasquino<br />
marc 1 : augardente<br />
marc 2 : bagazo 2<br />
marc crème: crema de bagazo<br />
March waxy cap: higróforo de<br />
marzo<br />
margarine: margarina<br />
María Ordoña: merenzao<br />
marinade 1 : adobo 2<br />
marinade 2 : mariñada<br />
marinate 1 : adobar 2<br />
marinate 2 : mariñar<br />
marinate in escabeche: escabechar<br />
marinated pork loin: lombo ado -<br />
bado<br />
marinating in escabeche: escabechado<br />
marmalade: marmelada<br />
marmiton: marmitón, marmitoa<br />
marron glacé: marron glacé<br />
277