WtCd7B
WtCd7B
WtCd7B
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
infusion: infusión<br />
ingest: consumir<br />
ingredient: ingrediente<br />
ink: tinta<br />
insipid: insípido, insípida<br />
instant: instantáneo, instantánea<br />
instant chicory: chicoria soluble<br />
instant coffee: café soluble<br />
instant tea: té soluble<br />
intestine: tripa<br />
intestines: tripada<br />
invert sugar: azucre invertido<br />
iodised salt [GB]: sal iodado<br />
iodized salt [US]: sal iodado<br />
Irish coffee: café irlandés<br />
Irish moss: carrapucho<br />
Irish whiskey: whisky irlandés<br />
irradiate: irradiar<br />
irradiation: irradiación<br />
isinglass: cola de peixe<br />
isomalt: isomaltitol<br />
Italian percolator: cafeteira italiana<br />
Italian sauce: salsa italiana<br />
jam: confeitura<br />
Jamaica pepper: pementa de<br />
Xamaica<br />
Japanese carpet shell: ameixa<br />
xaponesa<br />
jar 1 : pucheiro 2<br />
jar 2 : tarro<br />
jardinière 1 : á xardineira 1<br />
jardinière 2 : á xardineira 2<br />
jardinière 3 : xardineira<br />
jelly: xelea<br />
jelly ear: orella de Xudas<br />
jelly melon: kiwano<br />
Jew’s ear: orella de Xudas<br />
John Dory: sanmartiño<br />
jowl: papada<br />
Juan García: mouratón<br />
jug 1 : xerra 1<br />
jug 2 : xerra 2<br />
jugful: xerra 2<br />
juice 1 : licuar<br />
juice 2 : zume 1<br />
juicer: licuadora<br />
juices: zume 2<br />
276<br />
juicy: zumarento, zumarenta<br />
julienne 1 : sopa xuliana<br />
julienne 2 : xuliana 2<br />
julienned: á xuliana<br />
Jumilla: jumilla<br />
juniper: cimbro<br />
junk food: comida lixo<br />
kaki: caqui<br />
kasseler: costeleta de Saxonia<br />
kassler: costeleta de Saxonia<br />
kebab: espetada moura<br />
kefir: quefir<br />
ketchup: ketchup<br />
kettle: fervedoiro<br />
kid: cabrito<br />
kidney: ril<br />
kidney bean: feixón<br />
king cake: roscón de Reis<br />
king oyster mushroom: cogomelo<br />
de cardo<br />
king trumpet mushroom: cogomelo<br />
de cardo<br />
kirsch: kirsch<br />
kitchen: cociña 1<br />
kitchen assistant: pinche, pincha<br />
kitchen staff: brigada de cociña<br />
kiwano: kiwano<br />
kiwi: kiwi<br />
kiwi fruit: kiwi<br />
kiwifruit: kiwi<br />
knead: amasar<br />
knead twice: gramar<br />
kneader: amasadora<br />
knife: coitelo<br />
knuckle: corte redondo<br />
kohlrabi: colirravo<br />
kola nut: cola 1<br />
kombu: kombu<br />
kosher: kosher<br />
koumiss: cumís<br />
Kumato tomato: tomate negro<br />
kumiss: cumís<br />
kumquat: kumquat<br />
lactic acid: ácido láctico<br />
lactitol: lactitol<br />
lacto vegetarianism: lactovexetarianismo<br />
lactose: lactosa<br />
ladle: cullerón 1<br />
ladleful: cullerón 2<br />
lager: lager<br />
lamb: año<br />
Lambrusco: lambrusco<br />
lamb’s lettuce: herba dos cóengos<br />
laminate: laminar<br />
lamprey 1 : lamprea<br />
lamprey 2 : lamprea de río<br />
langue de chat: lingua de gato<br />
lapwing: avefría<br />
lard 1 : lardo<br />
lard 2 : manteiga 2<br />
lard 3 : mechar<br />
lard 4 : pingo<br />
lard 5 : unto<br />
larding needle: agulla de mechar<br />
largemouth bass: perca americana<br />
largemouth black bass: perca<br />
americana<br />
lasagna: lasaña<br />
lasagne: lasaña<br />
latte macchiato: leite manchado<br />
laurel: loureiro<br />
lavender: lavanda<br />
lay the table: poñer a mesa<br />
lean: magro, magra<br />
lean meat: febra<br />
leavening agent: gasificante<br />
lecithin: lecitina<br />
leek: porro<br />
leerfish: palometón<br />
leg 1 : perna 1<br />
leg 2 : zanco<br />
legume: legume<br />
legume stew: cocido<br />
lemon: limón<br />
lemon balm: melisa<br />
lemon grass: herba limoeira<br />
lemon soda [US]: gasosa<br />
lemon verbena: herba luísa<br />
lemonade: limoada<br />
lemonade [GB]: gasosa<br />
lemongrass: herba limoeira<br />
lentil: lentella<br />
lepista: lepista dos prados