- Page 3: DICIONARIO DE ALIMENTACIÓN E RESTA
- Page 7: Índice Introdución . . . . . . .
- Page 10 and 11: O Dicionario de alimentación e res
- Page 12 and 13: Entradas Esta obra é un dicionario
- Page 14 and 15: Tratamento do xénero As entradas c
- Page 16 and 17: Cómpre mencionar que moitos dos co
- Page 19: Dicionario de alimentación e resta
- Page 22 and 23: gl a lume baixo gl a lume maino gl
- Page 24 and 25: aceite de cacahuete loc.s.m. Aceite
- Page 26 and 27: es adobo en seasoning adobo 2 s.m.
- Page 28 and 29: alcachofa s.f. Cabeza inmatura da p
- Page 30 and 31: en dress aliño s.m. Conxunto de co
- Page 32 and 33: NC Spisula solida ameixa claudia lo
- Page 34 and 35: amente doce, ao que debe retirárse
- Page 36 and 37: gl cordeiro es cordero en lamb año
- Page 38 and 39: en tempranillo arca conxeladora loc
- Page 40 and 41: en pilaf en pilaff en pilau arroz s
- Page 42 and 43: auga mineralizada loc.s.f. Auga de
- Page 44 and 45: azucre de remolacha loc.s.m. Azucre
- Page 46 and 47: moi doce, que adoita comercializars
- Page 48 and 49: en loaf of bread barra 3 s.f. Alime
- Page 50 and 51: erberecho macho loc.s.m. Molusco bi
- Page 52 and 53: asimétrica, co extremo superior m
- Page 54 and 55:
escura e flancos e ventre prateados
- Page 56 and 57:
NC Pagellus erythrinus brézel s.m.
- Page 59 and 60:
cabaciña s.f. Froito en pepónide
- Page 61 and 62:
ou apardazada, con liñas concéntr
- Page 63 and 64:
caíño branco loc.s.m. Uva branca
- Page 65 and 66:
cana 1 s.f. Cantidade de cervexa de
- Page 67 and 68:
gl caramelo brando es caramelo mast
- Page 69 and 70:
que se emprega na industria aliment
- Page 71 and 72:
es cazuela es cazolada en casserole
- Page 73 and 74:
chacina s.f. Produto cárnico elabo
- Page 75 and 76:
chicho s.m. Véxase: feixón chicor
- Page 77 and 78:
e dous tentáculos finos e relativa
- Page 79 and 80:
gl coador es colador es coladero en
- Page 81 and 82:
que adoita comercializarse conserva
- Page 83 and 84:
en Brussels sprout col lombarda loc
- Page 85 and 86:
es confitar en candy confeitar 3 v.
- Page 87 and 88:
copa de viño loc.s.f. Copa grande
- Page 89 and 90:
en chop costeleta 2 s.f. Porción d
- Page 91 and 92:
crocante 2 s.m. Xeado cuberto cunha
- Page 93 and 94:
en demitasse spoon en mocha spoon c
- Page 95 and 96:
danablú s.m. Queixo de orixe danes
- Page 97 and 98:
es deshuesadora en stoner descaroza
- Page 99:
en dispenser dourada s.f. Peixe sem
- Page 102 and 103:
emmental s.m. Queixo de orixe suíz
- Page 104 and 105:
ñadas con aceite, vinagre ou outro
- Page 106 and 107:
ñentos e glándulas velenosas, ale
- Page 108 and 109:
espiral, presente en lagos salobres
- Page 111 and 112:
faba s.f. Véxase: feixón faba lob
- Page 113 and 114:
posteriores, entre a folla dura e o
- Page 115 and 116:
es higo chumbo en prickly pear figo
- Page 117 and 118:
fondant s.m. Almibre espeso e de co
- Page 119:
gl froitería es frutería en green
- Page 122 and 123:
xada na zona gástrica e rostro lon
- Page 124 and 125:
pequenas e cabeza ancha e aplanada,
- Page 126 and 127:
granadina s.f. Bebida elaborada con
- Page 128 and 129:
es guirlache en almond brittle guis
- Page 130 and 131:
hibisco s.m. Planta herbácea, arbu
- Page 133 and 134:
ibérico, ibérica adx. Referido a
- Page 135:
jumilla s.m. Viño tinto, branco ou
- Page 138 and 139:
quena, de forma ovalada ou arredond
- Page 140 and 141:
lagosta verde loc.s.f. Crustáceo d
- Page 142 and 143:
industria alimentaria como antioxid
- Page 144 and 145:
tilación de herbas aromáticas nun
- Page 146 and 147:
en lipid lira s.f. Utensilio compos
- Page 148 and 149:
luriña s.f. Lura pequena. es chipi
- Page 150 and 151:
es macis en mace macrobiótica s.f.
- Page 152 and 153:
e vermella, e a polpa amarela ou al
- Page 154 and 155:
maridaxe s.f. Combinación harmóni
- Page 156 and 157:
es matacandil en shaggy mane en sha
- Page 158 and 159:
cas, flores brancas e froitos capsu
- Page 160 and 161:
microondas s.m. Forno que transform
- Page 162 and 163:
limón, auga con gas e azucre e se
- Page 164 and 165:
a elaboración dos viños das denom
- Page 167 and 168:
na sazón loc.adx. Véxase: en saz
- Page 169 and 170:
en stone milk cap NC Lactarius salm
- Page 171:
ñoqui s.m. Pasta alimenticia elabo
- Page 174 and 175:
para a obtención de aceite ou para
- Page 176 and 177:
de cor escura e cuberta de pugas ro
- Page 179 and 180:
pa 1 s.f. Utensilio composto dun ma
- Page 181 and 182:
pan de gambas loc.s.m. Aperitivo da
- Page 183 and 184:
papada s.f. Peza de porco que se ob
- Page 185 and 186:
das para seren servidas en sobremes
- Page 187 and 188:
Nota: Número CE: E-440 es pectina
- Page 189 and 190:
peixeira s.f. Recipiente ovalado, d
- Page 191 and 192:
pera s.f. Froito en pomo da pereira
- Page 193 and 194:
picador de xeo loc.s.m. Utensilio d
- Page 195 and 196:
en pita [US] en pita bread [US] pit
- Page 197 and 198:
en flesh polvorón s.m. Doce de con
- Page 199 and 200:
es plancha en griddle prata s.f. V
- Page 201:
pudin 1 s.m. Doce de orixe inglesa
- Page 204 and 205:
queixo de barra loc.s.m. Queixo de
- Page 207 and 208:
abiza s.f. Véxase: nabiza rabo s.m
- Page 209 and 210:
ebezo s.m. Carne de caza maior que
- Page 211 and 212:
ada e a carne amarelada, moi aromá
- Page 213 and 214:
ibeira sacra loc.s.m. Viño branco
- Page 215:
es rosco de vino en Spanish ring-sh
- Page 218 and 219:
es sake en sake sal s.m. Substancia
- Page 220 and 221:
cinsenta, ventre e flancos prateado
- Page 222 and 223:
en Worcester sauce salsear v.t. Eng
- Page 224 and 225:
nariamente, aínda que con alteraci
- Page 226 and 227:
sidra s.f. Bebida que se obtén da
- Page 228 and 229:
Nota: Número CE: E-420 es sorbitol
- Page 230 and 231:
gl cepo es tajo en butcher’s bloc
- Page 232 and 233:
gl amornar es templar es entibiar e
- Page 234 and 235:
es tirabeque en mangetout [GB] en s
- Page 236 and 237:
torradora s.f. Aparato que se empre
- Page 238 and 239:
gl espadín es espadín en sprat en
- Page 240 and 241:
en white truffle en Piedmont truffl
- Page 243 and 244:
vaca s.f. Carne que se obtén do ma
- Page 245 and 246:
gl lavacán es lechuga de mar en se
- Page 247:
viño quinado loc.s.m. Viño aromat
- Page 251 and 252:
xabaril s.m. Carne de caza maior, d
- Page 253 and 254:
en chef en chef de cuisine xefe de
- Page 255:
co dorso apardazado ou verdoso, cun
- Page 259 and 260:
Acanthocardia aculeata: berberecho
- Page 261:
Pagellus bogaraveo: ollomol Pagellu
- Page 264 and 265:
Argentinian sandwich biscuit [GB]:
- Page 266 and 267:
ead box [US]: paneira 1 bread knife
- Page 268 and 269:
chicken: polo 1 chickpea [GB]: gara
- Page 270 and 271:
crust: codia crystallise [GB]: cris
- Page 272 and 273:
farfalle: lazo fast food: comida r
- Page 274 and 275:
glaze 4 : pintar glazing agent: axe
- Page 276 and 277:
infusion: infusión ingest: consumi
- Page 278 and 279:
marrow bone: óso de cana Marsala:
- Page 280 and 281:
pairing: maridaxe pale beer: cervex
- Page 282 and 283:
put in the oven: enfornar quail: pa
- Page 284 and 285:
Scotch: whisky escocés Scotch whis
- Page 286 and 287:
spoil: pasar 2 sponge: biscoito spo
- Page 288 and 289:
timbale: timbal tin opener [GB]: ab
- Page 290 and 291:
wood blewit: pé azul wood ear: ore
- Page 292 and 293:
agente de carga: axente de volume a
- Page 294 and 295:
arroz pardo: arroz integral arroz p
- Page 296 and 297:
otella renana: botella renana botel
- Page 298 and 299:
cazuela 3 : cazola 3 cazuela 4 : ca
- Page 300 and 301:
copa de burdeos: copa de bordeos co
- Page 302 and 303:
dieta mediterránea: dieta mediterr
- Page 304 and 305:
fruta del bosque: froita silvestre
- Page 306 and 307:
huevo frito: ovo frixido huevo hila
- Page 308 and 309:
mandioca 1 : mandioca mandioca 2 :
- Page 310 and 311:
muy hecho, muy hecha: ben feito, be
- Page 312 and 313:
pedro ximénez 1 : pedro ximénez 1
- Page 314 and 315:
punto de caramelo: punto de caramel
- Page 316 and 317:
salsa de soja: salsa de soia salsa
- Page 318 and 319:
tijeras de trinchar: tesoiras de tr
- Page 321 and 322:
Bibliografía AEDO, C. (coord.). Fl
- Page 323 and 324:
ESCUELA DE HOSTELERÍA DE LEIOA. Ga
- Page 325 and 326:
JULIUS KÜHN-INSTITUT / INSTITUT F
- Page 327 and 328:
PAADÍN, L. L. (dir.). Guía de vi
- Page 329:
Dispoñible en Internet: [Consulta