02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DATERING 6 Non. Maj: 161 . (= 2 mei 161 .<br />

l 9 9<br />

THEMATISCHE Ditedicht gedicht is een parafrase P van een op Phetzelfde blaadje boven ditgedicht g<br />

BRON geschreven vierregelig g g Latijns l vers:<br />

Cernimus Hesperijs p l gemina g cum prole P ruinis<br />

Eductum Bataua LAOCOONTA manu.<br />

Quae non Geiniaco debetutratia g caelo?<br />

Quod Proavum fuerat ,p posteritatis erit.<br />

e volgorde g van de woorden `Proavum' en `fuerat' was eerst omgekeerd. g Door<br />

er cijfers 2 en I boven te plaatsen p liet Huygens Yg ze van laats p verwisselen.)<br />

A.G.H. Bachrach vertaalde deze vier reels g als volgt: `We behold Laocoon and<br />

his two sons rescued from the Western ruins by Ya<br />

Batavian hand. What thanks<br />

are not due to the burin of De Gheyn? Y That which belonged g to the Ancestors<br />

shall now be Posterf 's'.4<br />

NOTEN I Worp P Gedichten, ,p p. 39 1 . Zie voor een Engelse g vertaling g Bachrach, ^ 9 162 ,p.226<br />

appendix pp 54.<br />

2 Zie Van Re eren Altena 1 9 8 3,I. p. I 2- I 5 O 3> Cat. III, > 88.<br />

3 Bachrach 1962, 9 ,pD.<br />

I12.<br />

4 Bachrach 1962, 9 ,pp appendix S4,pp.<br />

226.<br />

VARIANTEN Geen varianten.<br />

[4] OP HET DIAMANTSTIFT VAN JOFF W. ANNA ROEMERS<br />

E NTAAR Huygens uyg heeft Anna Roemers Visscher meermalen als dichteres geprezen g prezen<br />

(zie g gedichten [7] en 8 . In dit sonnet roemt Huygens Yg Anna om haar<br />

glasgraveerkunst.' g lasg<br />

Hij lggeeft als verklaring g voor haar kunstzinnige g Pprestaties<br />

het<br />

feit dat de `enne P die zij lhadd En over `sroemers i's 1 soo wonderbaerlick menden'<br />

(r. 6-7) 7 een bevroren PP druppel uit de Hippocrene PP is. De diamant zij waarmee zij<br />

graveert, g ^ is dus volgens g Huygens Yg afkomstig g uit de Hengstebron. ^ Zij l brengt<br />

`dichtertaal' over op pg glas.2<br />

Mogen g wij l in dit lovende sonnet aan het adres van Anna Roemers een nieuw,<br />

meer mee verhuld, ve ul argument ^ zien in Huygens' Yg Ppleidooi haar voor de poëzie P te<br />

behouden?<br />

UITGAVEN Beets 1881; Worp Gedichten ,p I, 4, p. I o • Kaakebeen I 9 18,p 97, 97; Van der Heiden, ,<br />

Spectrum 8, , 20 (met annotaties); ^ Huygens Yg9 4, i 8 P p. 7i<br />

.<br />

OVERLEVERING<br />

H Autograaf Huygens, KA xL a 161 fol. 8. Een enkelblad I x 2o2mm g Yg , , 9, , 3 S , in twee<br />

kolommen o beschreven. Bovenaan in de linkerkolom op pfol. 8 r schreef Huygens yg<br />

dit sonnet. De rest van het blad is beschreven met g gedicht I 5 .<br />

I22 [I41 OP HET DIAMANTSTIFT VAN JOFF w. ANNA ROEMERS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!