02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Tussen de strofen van Batava Tem e op p fol. 11 r en i 1° zie ik geen g significant ^<br />

verschil in ductus. Met `Verte' laat de dichter weten dat omgeslagen moet worden.<br />

3 . De aantekeningen g zijn zo schematisch dat zij m.i. aan het hele gedicht g vooraf<br />

gaan. In de reels g tot S^ 6 die op pfol.<br />

i i r staan wordt als in een ouverture<br />

gepreludeerd e reludeerd pop de inhoud van passsages P g die pas p op pde volgende g pagina's p^<br />

uitvoeri ger beschreven worden. Naar mijn mijnovertuiging ^gwist de dichter al voor hij<br />

met regel g i begon, g^dat in zijn opzet p plaats p was voor de seizoenen. Vergelijk g l de<br />

regels g 1- 4o met de behandeling gvan de jaargetijden verdero verderop in het gedicht. g<br />

Dit betekent dat Huygens Yg aan zijn zijn 'T VOOR-HOUT van 'SGravenha ge moet zijn<br />

begonnen g na 1 7 augustus gu 1621. Het bewuste album van Doublet is helaas<br />

niet teruggevonden." gg De maand onder het versje versjeis de meest precieze p<br />

tijdsaanduidin tijdsaanduiding. . De plaatsaanduiding P g daarbij levert met het gegeven uit het<br />

daarbij gg<br />

Da Dagboek boek dat Huygens Yg tot 1 7 augustus gu^in Amsterdam was, de terminus post p<br />

quem o P.' 2 Huygens Yg is na 17 7 augustus gu 1621 aan Batava T e be begonnen. g .<br />

Eind oktober 1621 was de dichter midden in hetedicht g bezig, g^ hij<br />

mee<strong>deel</strong>t in de brief aan Cats die het netafschrift van hetedicht g begeleidt.'3 g<br />

De datum van voltooiin g staat onder het ggedicht: `1 7 ° 9bris 9 1621'.<br />

3. Werkivi Je^<br />

3.1. Creatio<br />

Het handschrift van Batava Tem e is een ontwerphandschrift, p een handschrift uit<br />

de creatiofase. Het is het enige g handschrift dat er van dit gedicht g bewaard is<br />

gebleven.<br />

Het eerste blad (fol. 11-1 Z heeft de dichter, zoals ik hierboven heb betoogd, g,<br />

voor hij 1 aan het schrijven schrijven begon g ,ggebruikt<br />

om er een schema een kort<br />

inhoudsoverzicht op te noteren. Ik geef deze notities hier weer:^ 4<br />

,p g<br />

Li gni virtus etc. bellica, ^ Medica q ue rursus. quam<br />

mirabilis Deus!<br />

IEdificia utrimque. q viri que<br />

incolr.<br />

Numerus Arborum et series. paritas<br />

latitudo et altitudoif<br />

Templum. p mutatur Ecclesia et ominosum<br />

quod hic olim bellum. nuncpax.- p<br />

faxit Deus etiam foris ut intus: ab hoste<br />

tuti simus.<br />

Ver. Frondes recentes rara3 ideoque q card?<br />

mane. Aurora etc.<br />

IEstas meridie. IEstus etc.<br />

ve eri. deambulatio. Rex Bohemiar<br />

Autumnus fructus suaveolentes. folia cadentia. moralisatio.<br />

Hyems Y Vertices candidi, ^qquasi Al pes. Postremo velle hinc numquam q<br />

mi grare. Deinde sed Deus! Cosmo p olitx sumus, ^ et Pparati qquum<br />

partria<br />

vocat. Quin ubi Deus volet sursum in gaudia g sempiterna. Piterna<br />

In vertaling g luiden deze aantekeningen: g<br />

Van het hout deoede gg^<br />

eigenschappen enz. Voor de oorlog, ook voor de<br />

geneeskunde. Hoe wonderbaar is God.<br />

Deebouwen g aan beide kanten. en de bewoners.<br />

Het aantal bomen, de reeks, degelijkheid, g 1 de breedte en hoogte.<br />

248 [j6] BATAVA TEMPE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!