02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ggeteisterde Leiden, ^ waar op p dat moment alleen straten vol lijken l te zien zijn l en<br />

vreugdeloze g mensen (r. 18- 3 o).<br />

`Maar' vervolgt gt de dichter, `wat ^ een totaal andere tijd tijdzal<br />

het zijn, als ik weer<br />

<strong>deel</strong>genoot g zal mogen g zijn van het goddelijke geluid dat voor mij bijna de hemel<br />

zijn g l g 11<br />

opent p met de `smeeckelijcke 1 (aandringende, g ^ met succes vragende) g toonen,<br />

dieder in sijn 1 (= Huygens') Yg vingers g woonen'. Alles zal zijn vergeten, niemand<br />

heeft nog g weet van droefheid, ^als `dat zielvervoerend trecken' (zijn l in extase<br />

brengende g luitspel) p ons blijdschap l p brengt en `die dommelende spraeck, p<br />

0 pg e ronckt p met de woorden, 'T ^leven geeft g aen doode coorden, dat het<br />

rotsen schier vermaeck"( die zacht ineenvloeiende luitmuziek, versierd met<br />

prachtigebijna1<br />

woorden dode snaren tot leven brengt, zodat zelfs rotsen er bij<br />

door vermaakt worden(r.31-42)).<br />

Hierna vraagt Vander Burgh g aan Huygens Yg `Vast-hart' of hij hijhen<br />

in Leiden<br />

misschien eerder wil verblijden door hen te voorzien van `dat wonder geurich g<br />

roos'en 1 Dat Lycoor' Y gaf g sulcken bloosjen' l (r.51-52). Volgens Volens Huygens' Yg eigen g<br />

aantekening g bij de kopij van dit gedicht doelt Vander Burgh hiermee o<br />

bij pl g g op<br />

`een Italiaensch madrigal g (...) beginnende, Donó Licori à Batto' [una rosa] coris<br />

gaf aan Batto een roos).<br />

Tot slot wenst Vander Burgh g hem, mede namens Johan Brosterhuizen, als zijn 1<br />

wens tenminste de hemel daartoe zou kunnen bewe g en , o Pnieuw<br />

meer heil en<br />

zeen gHuygens<br />

toe dan Hu ens zelf wensen kon.<br />

In eengedicht g met hetzelfde metrum en dezelfde rijmwoorden l antwoordt<br />

Huygens YgPop 1 2 november 162. 4 Hij Hijwil op pdeze manier graag g g gestoord g worden.<br />

Als zijn ggedichten zulke klinkende verzen helpen p voortbrengen, g^ dan mogen g<br />

zij zij van hem `half ggehackelt, ^ half ggehouwen, ^ Uijt 1 den ruijgen, rui' en uijt uij den rouwen'<br />

wil zeggen gg half af, ^ in hun ruwe vorm) van zijn 1 aambeeld afspringen.<br />

`En' zegt Huygens Ygpaan de ronde linden op het Ra penbur g^ `kon ik maar de<br />

oogjes gl bereiken waarnaar uw buurman en burger g vrijt, dan zouden die<br />

ggedichten alles wat ik deze winter heb gemaakt g (zijn 1 Characteres naar hij in de<br />

marge g aangeeft) g in de schaduw stellen (r. 1-2 4 .<br />

Maar, als het slap pggetokkel van mijn vingers g op p de snaren, ^ vermengd g met mijn1<br />

woorden u kunnen boeien, ><br />

wacht dan, hier zijn de `Roose-woorden Die ick oop<br />

mijn voose koorden Hebb gewijdt g 1 tot uw vermaeck'. Huygens Yg zendt dus het<br />

gevraagdeg madri aal dat hij op p zijn zijnnietswaardige g snaren voor hun vermaak oop<br />

muziek heeftezet. g Als ze er genoeg g gvan hebben, ^ mogen g ze om nieuwe komen.<br />

Zijn luit houdt niet po . (r. 37 -4S<br />

Aan het slot van zijn 1 antwoord brengt Huygens Yg hen de beste wensen van de<br />

vrienden over en herhaalt hij zijn uitnodiging: zijnzijn `Kom met zijn tweeën, ^als jullie<br />

1 lli<br />

komen'.<br />

Blijkens de hierboven besproken p inhoud van deze gedichten g moet Huygens Yg met<br />

de marginale aantekening bij de regels 2- ^ g van Vander Burghs gedicht I I IA<br />

bij g S S3 g g<br />

doelen op pl zijn muzikale activiteit. Hij heeft bij l het Italiaanse madrigaal g Donó<br />

Licori à Batto muziekecom g oneerd p ' vandaar: , `mijn 1 macxel'. Het is niet strikt<br />

noodzakelijk om hier te denken aan een vertaling g in het Nederlands van dit<br />

709 [I I I] MIJNE ANTWOORD

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!