02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DATERING Hisedateerd: g Id. Mais 1 1622 (= i S mei 162 2 .<br />

NOTEN "Le Lendemainue q ''a j'ay recu vos Vers (je les recus lesoir a I o.heures je l les aay<br />

envo é a Amsterdam qtellement qu'il n'aura tenu a moy Yqu'il s ne les ayent Y toutt<br />

frais' Ik citeer naar het handschrift dat zich bevindt inde d co collectie ec e Cu Yp ers van<br />

Velthoven in het Rijksarchief Noord Brabant te Den Bosch. s De brief iis<br />

uitgegeven door M. de Haas (De Haas 1929,nr. pg II . Worp geeft slechts een<br />

e<strong>deel</strong>te g naar een vroegere Ppublikatie(Briefwisseling nr. 54 1 . De vertalingg<br />

van<br />

Smit (Smit 1980 9 p. 99) is niet vrij van fouten.<br />

2 `Je les ay y leu, avecq q Mon Pere, Ma Mere etc. Il[s] yn' entendent t rien, n y moy Y non o<br />

guieres ^ p plus, ^qui ne scay Y d'orenavant qu'admirer q ce qu ui vient devous, ^ a la fa^on<br />

q s'estonne du lan g a e g estranger g de quel q que q Indien, ^ Turcq, q^ Frison pour p le<br />

moms et direour P tout 'u lg ement `Maer hoe drollich gaet g dat'.' Zie vorige g noot.<br />

3 Worp rPBrie isselin g nr. I S . S` e me ris de la difficulté qu'on q trouve en mes<br />

compositions; p ^ 'amais jamais je j n'affecte l'obscurité, mais des paroles P inusitées et<br />

ensemble ener g eti ques ^ si que q mon lecteur, ^s'amusant a penetrer p ma conception, P<br />

ne se trouve frustré de son attente. Sans cette diligence g c'est chose grandemen rendement<br />

q la rime, ^qui desormais passe P par p la cervelle des plus P escervelez.'<br />

Zie ook Schenkeveld-Van der Dussen1 9 88 ,p p. 1 7, en Van Strien i 990,pá o- 34,<br />

m.n. p. 32 n. 2.<br />

4 Worp p Briefwisseling nr. i S8. ` e m'estonne de ce que q je ne re ^o<br />

aucune responce<br />

je Y P<br />

de cesoëtes p<br />

d'Amsterdam.' Overigens had Maurits (en mogelijk ook de rest van<br />

de familie) niet zo veel op p met Hooft en de andere Amsterdammers. Dat maak<br />

ik althans op p uit het feit dat Maurits in een brief van 1 S1 juli 1622 lijkt 1 te reageren g<br />

op dit ppostscriptum p door een actueel incident aldus in te leiden: d `Vostre P.C.Hooft C. Hoo t<br />

a un sot de frère, ^ggrand Arminien...'. (Mijn l cursivering.) g De betekenis van dit<br />

incident wordt verklaard door Van Tricht in de toelichting gj bij brief i88 (Van Tricht<br />

197 97 6 ,P 4SS . Het handschrift van Maurits' brief maakt <strong>deel</strong> uit van de collectie<br />

Cuypers YP van Velthoven (Rijksarchief l Den Bosch. Zie De Haas 9 9^ I 2 .8- . p. 9<br />

5 Smit 1966, 9 ^p. 11 7-1 55 ; Poulssen 97 I ^2' Zwaan 97 I 6 ^ . pSS 1- . Smit heeft zijn 1<br />

visielikens l Smit 180 9 ^ p. 9 8 -ioo) bijgesteld. lg<br />

6 Spies p 1 9 81, . p. 109-116; ook in haar Vondeluitgave g (Vondel 1987,<strong>deel</strong> i ><br />

pp. 221-222 en 2 S6 n. I08 ' ^ Ter Meer I 9 87^ p. 3 237.<br />

VARIANTEN<br />

[titel]<br />

H Aende Joffrouwen I Anna ende Tessel-schade Vischers I ende de Heere<br />

P.C. Hooft, Drost van Muijden.<br />

Di GROETE 1AEN DE IOFFROUWEN IAnna ende Tesselschade i Visschers;<br />

MITSGADERS DE HEERE 1 P.C. HOOFT I DROST VAN MUYDEN.<br />

D2 GROETE IAEN DE IOFFROUWEN 1ANNA ende TESSELSCHADE IVISSCHERS'<br />

MITSGADERS DE HEERE i P.C. HOOFT, DROST VAN MUYDEN.<br />

KI AEN DE IOFFROUWEN IANNA ende TESSELSCHADE iVISSHERS*' IMITSGADER MITSGADERS DE<br />

HEERE I P.C. HOOFT, DROST VAN MUYDEN.<br />

K2 Aen de JOFFROUWEN<br />

ANNA ende TESSELSCHADEVISSCHERS; Mitsgaders den<br />

HEERE P.C. HOOFT, DROST VAN MUYDEN.<br />

jóó [3ó] VAN OVER 'T NOORDER NAUW

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!