02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

^p 97 ^ p S SS ><br />

vertalingen, commentaar en i<strong>nl</strong>eiding); g ^ Davidson en Van der Weel I 996<br />

(fragment ^ met vertaling g in het Engels).<br />

UITGAVEN Worp Gedichten I, p. 269-281; Zwaan i 6 p. I - (met varianten annotatie,<br />

L LITERATUUR ITE R AT R Hi<strong>nl</strong>open p 1814(woordvormingen); 4 Smit 1 9^ 66 . 117-155; p. Zwaan i1974;<br />

Ve rk u l Y 1 97 6; ^Stutterheim i 6• 97 ^Poulssen I 2• 97 ^Sassen i 977 • Van der Blom 97 i 8; ,<br />

Smit 1980, p. I06-I08; Vermeer i 82; Strengholt i 8 p. • 9^ P ^ 9^ g 9 3^ p Strengholt 18<br />

S7^ g 9 4,<br />

p 62-63; 3^ Van der Heide 18 97^p • Van Strien 1990, 53.<br />

TRANSLITTERATIE<br />

H `on evei' nsde'. Door mij `n' toegevoegd.<br />

39 g l l<br />

161 Hb 'off't. o Huygens uYg<br />

voegde g op p de reel g de `t' toe. Wegens g onduidelijkheid onduidelijkheiddaar<br />

doorgehaald g en boven g evoe gd.<br />

2 1 3 H 3 7 ` gedachtenis'. Huygens Yg veranderde in H Ot de mediale `s' in een mediale. Zie<br />

voor voorbeelden: HermkensI 9 84, p 22)<br />

2 I8 H (42) 4 Stul ` "t'. ^ In H-Ot voegde g Huygens Yg boven de `u' het diakritische teken toe.<br />

406 4 HHb ^in Ha `Drinckt' `t' intentioneel geschrapt. g eschra P .<br />

OVERLEVERING<br />

404<br />

H Autograaf g f Huygens, uYgg<br />

KA XLa, 1622, fol. I1-14. Twee in elkaar ggelegde<br />

dubbelbladena pp ier. Afmetingen g in dichtgevouwen g toestand: 2 90<br />

X 202 mm.<br />

Het binnenste vel (fol. I2-I 3heeft Huygens Yg het eerst beschreven. Fol. 1 2r en<br />

een ge<strong>deel</strong>te g 1 van v fol. i f bevatten een bewerkin gvan psalm P 79, later B genoemd.<br />

0Onderaan fol. 12° is Huygens gbegonnen met het ge<strong>deel</strong>te g dat later het begin gin<br />

van hetedicht g zou gaan g worden, ^aanvankelijk Introductio, in een later stadium<br />

aanvankelij<br />

g Op p fol. I2° staan daarvan de verzen 1- 32. Dit ge<strong>deel</strong>te g wordt<br />

voortgezet rt op fol. I r voo g p (regel -88 en 8 -128 3 g 33 • twee kolommen van zes achtregelige<br />

9 ^<br />

strofen).o Fol. 1 3r<br />

is beschreven in drie kolommen van zes achtregelige strofen.<br />

Onder r de d ee eerste kolom sluit it een streep p het eerste <strong>deel</strong> (A) af. De twee volgende g<br />

kolommen 0 bevatten bijna de helft van het ge<strong>deel</strong>te g dat aanvankelijk E ilo gus<br />

heette en later als <strong>deel</strong> C het drieluik De u y tlandi 8e<br />

Herder besluit.<br />

Het e andere dubbelblad (fol. I I + fol. 14) 4doet dienst als omslag. g Op Pfol.<br />

I I r<br />

staan de titel Den u y tlandi ^en<br />

Herder en een citaat.<br />

Haec est consolatio mea in afflictionibus meissallendi ^argumenta esse mihi ihi<br />

statuaa tua, in loco peregrinationum p g mearum. Psal. I i 9<br />

Fol. I1 V is ' blanco blanco. Fol. 14' 4 bevat in twee kolommen van zes achtregelige strofen<br />

en een derde `kolom' (met slotstrofe, ondertekening en datering) ghet vervolgg<br />

van <strong>deel</strong> dee C dat op p fol. I 34<br />

° is aangevangen. Fol. 1 ° is blanco.<br />

H-Ot In het stadium dat Huygens Ygp de kopij l voor de Otia gereedmaakte, g ^ bracht hij in H<br />

en ccorrecties aan. Hij noteerde in de marge g van zijn zijnberijming ^ g van<br />

psalm 979(de<br />

regels gg 177-240 van het gedicht) in deze fase de Latijnse tekst van<br />

Tremellius en Junius.<br />

De inkt waarvan a Huygens Yg zich in deze fase bedient is door de grijs-zwarte tint<br />

te onderscheiden van de bruinige g tint in H. H Ot is kopij plggeweest. Dit blijkt 1 uit<br />

[41] DE UIJTLANDIGHE HERDER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!