02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De Huygens-uitgave wil een historisch werk zijn; l ^ zij zij treedt niet op p aesthetisch of<br />

taalkundig g terrein. Zij l dient om al de verzen van den dichter te publiceeren P (...).<br />

Zij wil bijzonderheden<br />

bijzonderheden ggeven over vele personen p uit den ruimen kring, g^ waarin de<br />

dichter leefde, ^1 bijzonderheden, ^ die voor een <strong>deel</strong> van belang g zijn ln voor de letterkun-<br />

di g ge ggeschiedenis en tevens een beeld opleveren P van de maatschappij pp l in dien tijd. l<br />

Zij tracht ten slotte, ^ wat het technische ge<strong>deel</strong>te g betreft, ^de regels g vast te stellen,<br />

volens g welke verzen van onze zeventiende-eeuwsche dichters naar het handschrift<br />

moeten worden afgedrukt. g<br />

Met voorbijgaan van de andere in dit citaat gegeven redenen, zoals volledigheid<br />

en het ontbreken van esthetisch of taalkundig commentaar,<br />

waarvoor overigens van meet af aan begrip bestond i7, bespreek ik hierna<br />

de technische uitgangspunten van Worp. Hij heeft deze geformuleerd<br />

in de i<strong>nl</strong>eiding op de i 8<br />

De handschriften van Huygens kan men, aldus Worp, in drie soorten<br />

verdelen: `het klad, het net en de kopie voor de drukkerij'. Worp geeft<br />

het net uit. `Het zou toch onbillijk zijn, om de brouillons van een dichter<br />

te laten drukken.' Worp geeft het `verschil van lezing' in de verschillende<br />

handschriften in een noot aan. Geheel afgekeurde, door de dichter<br />

doorgehaalde, lezingen worden niet vermeld. Bij onderstreepte<br />

woorden waarboven Huygens een ander woord plaatste, is wat hij het<br />

laatst noteerde , het bovenste dus, opgegeven. De andere lezing komt in<br />

een noot met de aanduiding `eerst: — dan: — '.<br />

De bewaarplaats van de handschriften die niet in de Akademieverzameling<br />

worden gevonden, geeft Worp ook in een noot.<br />

De tekst wordt nauwkeurig naar het eenmaal gekozen handschrift<br />

uitgegeven, ook in spelling en interpunctie. Alleen heeft Worp in de<br />

Nederlandse verzen de u voor v niet durven overnemen. De interpunctie<br />

is soms die van het klad of van de kopie voor de drukkerij, namelijk<br />

daar waar het net door de haast waarmee Huygens het schreef, de interpunctie<br />

mist.<br />

Een apart punt van aandacht vormen voor Worp de verbeteringen die<br />

Huygens later, bijvoorbeeld toen hij de druk van zijn Otia voorbereidde,<br />

in de handschriften aanbracht. Waar de oude lezing volkomen duidelijk<br />

'7 Taco de Beer (De Beer 1 9 8 geeft g 2 ee aant aa pas Pdat<br />

doorvolledigheideenbetrouwbaar s d o or-<br />

<strong>deel</strong> over "s dichters verdere kunstenaarsontwikkeling g te vormen' is. Het ontbreken van<br />

taalkundige g uitleg g vindt hij logisch: een volledig ggglossarium op p Huygens Ygp kan gpas<br />

gemaakt<br />

worden op g basis van een volledige g uitgave g van zijn werken. Hij Hij hoopt p dat Eymael Ymae<br />

`als vol<br />

lede ge tekstverklaarder' zou willen optreden. p Te Winkel (Te Winkel 18 9 1 voorspelde p dat<br />

deze uitgave g `eene standaarduitgave ^ zal worden, ^ waarom zich gaandeweg g gwel uitgaven g van<br />

aafzonderlijke fzonderlijke gge<strong>deel</strong>ten met taalkundige g aanteekeningen g ... zullen g roe peeren.'<br />

1 s Worp,<br />

Gedichten 1 p. xxvr–xxxi.<br />

IO INLEIDING

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!