02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

25 Vestimentum anime xo ^ us. xisti x philos. p 3031. 33<br />

+ Vergelijk Lan 'us Vestis, g 1 ^ p. 1<br />

> p 354•<br />

(De kleding g is het lichaam van de ziel.)<br />

26[Bijgeschreven]<br />

lgP eschreven Circa finem hoc potest adhiberi. Add. 1. Petr. 3 . 3<br />

(Aan het einde kan dit teas p ggebracht worden. Voeg g toe 1. Petr. 3 . 3•<br />

277 Statua vestes holoseric. non sentiunt, ^ sic oportet p sa sapientes Tentes.<br />

Vergelijk g l Langius, ^ Vestis, > p. p 1354<br />

Standbeelden voeleneen g zijden zijdenkleren, ^dat moet ook voor de wijzen ggelden.)<br />

i28[Bijgeschreven]Ad lg<br />

finem hoc, ubi de excusando.<br />

(Dit aan het einde waar ik spreek p over het verontschuldigen.) g<br />

z29 NB male non est morem se qui modo absyt Y su perbia.<br />

N.B. Het is niet verkeerd de mode te volgen, als er maar geen hoogmoed<br />

bijkomt.)<br />

j<br />

g ^ g ^<br />

3 o [Bijgeschreven] 1g add. dictum Aristippi pp 7 1 Px oc'rt^ ^ `8ov" ^ s^ ó u x etc. etc<br />

+ Zie Leendertz 1904, 9 4^ D. p 144^ n. 3. 3 en (vertaling) g p p. 47^ i n. 3. 3<br />

(Voeg g het g gezegde g van Aristippu Artsti us toe.)<br />

3i° Possunt mutari loca su erbie.<br />

(Deplaatse elaatsen over de trots kunnen verwisseld worden.)<br />

3 Si quis q intelli ^' volens oportet p comiter lo q uatur ,quin<br />

et nosci volens comiter<br />

vestiatur? Vid. 107. 7 favorianus et demonax io8.<br />

(Als het voor iemand die verstaan wil worden nodig g is minzaam te s preken<br />

waarom zou hij die gekend g wil worden zich dan niet zorgvuldig gkleden?)<br />

33 Ocito cum alius, ^ mingo g cum alius. sic etiam in vestitu semper p pron<br />

isumus ad<br />

imitandum.<br />

kaa gpals een ander gaapt, gp> ik water als een ander watert, zo zijn wij 1 ook in de<br />

kleding g steeds geneigd g g tot na-apen.) p<br />

34 Mocht ick te ghen Adam ende Eva pleijten, p l ^ ick soude haer self de schult geven g<br />

su perbix<br />

minimé.<br />

3S °<br />

(Als ik tegen g Adam en Eva moest ppleiten, ^ dan zou ik hun zelf de schuld geven, g<br />

zeker niet de hoogmoed.)<br />

Sur les tetins des femmes, l'histoire de Gondomar, des perdrix p blancs de<br />

Es pg ane.<br />

Over de vrouwenborsten, deeschiedenis g van Gondomar, ^witte Spaanse p<br />

patrijzen.) atrij. l<br />

3 6 Nil erit ulterius quod<br />

nostris morib. addat<br />

Posteritas, eadem cupient P facient que<br />

minores<br />

Omne inraeci p iti p vitium stetit. Juv. 1.<br />

Ons nageslacht g heeft niets meer toe te voegen g aan dit verval van zeden, want<br />

men zal later ook slecht, maar nooit meer slechter leven en elke ondeugd g staat<br />

al aan de afgrond. g Vert.: M. d'Hane-Scheltenma 1 9 8 4, p p. 14.) 1<br />

3óO [37] 'T COSTELIJCK MALL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!