02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

S•3<br />

79<br />

Tekstconstitutie<br />

In de weergave van de tekst is de spelling van Huygens getrouw gevolgd.<br />

In enkele gevallen heb ik genormaliseerd: bij teksten in het Nederlands<br />

wordt de intervocalische u in de basis-tekst weergegeven met een v; in<br />

het variantenapparaat heb ik de woorden met u opgenomen waar Huygens<br />

deze later in een v veranderde.^^ 3 In de weergave van de i of j heb<br />

ik, als het teken dat Huygens noteerde niet eenduidig was, een j getranscribeerd<br />

waar ik meende met een consonant te maken te hebben. De<br />

klinker geef ik weer met de i. De verschillende realisaties van de ij in de<br />

handschriften (y of ij, al dan niet met punten) normaliseer ik tot i<br />

Abbreviaturen heb ik opgelost; de oplossing is gecursiveerd om aan<br />

te geven dat de spelling waarin de oplossing verschijnt van de editeur is.<br />

Voor de spelling van -lik (-lick, -lick, -lijk) of -heid (-heijdt, -heit, -heit)<br />

heb ik me georiënteerd op vergelijkbare vormen uit de context.<br />

Aparte aandacht verdient de circumflex. Huygens zette dit teken veelal<br />

midden boven de twee klinkers die door dit teken als het ware samengebracht<br />

werden, bijvoorbeeld na syncope van een d. Deze manier van<br />

doen beschouw ik als een grafische eigenaardigheid. In deze editie verschijnt<br />

het teken ^ dus overal op de tweede klinker.<br />

Bij de soms problematische keuze tussen minuskel of majuskel heb ik<br />

me laten leiden door het fundamentele werk van Hermkens, die mede<br />

op basis van een aantal ook hier uitgegeven teksten, het eerste <strong>deel</strong> van<br />

zijn proefschrift heeft gewijd aan het handschrift van Huygens. 225 De<br />

door Hermkens geformuleerde tendenties in het hoofdlettergebruik van<br />

Huygens heb ik gevolgd. 226 De twijfel die ik bij het kiezen heb gehad,<br />

breng ik niet tot uitdrukking. Iets wat wel gebeurt in de Proeven van tekst<br />

223<br />

Zie bijvoorbeeld<br />

g gedicht 4 I regel g i 8 3, 2 8 4.<br />

224<br />

IIk volg g hierin erin Tuynman Yn Zwaan en waan 9 ^pX 25-26; 6 8Zwaan Z n I 6 9 8^p. Io–II en e Hermke Hermkens<br />

198 97^ 7 , pl81 . Van Leuvensteijn 97^ 18 p. p 97 I verschilt op p dit Ppunt met Hermkens; ^ zijns 1<br />

inziens zou hetrinci p pe van diplomatisch p editeren strikt gevolgd g g moeten worden en dus<br />

zouden t'(met en zonder punten) p en ij J (idem) ggetranscribeerd<br />

moeten worden om via `fre-<br />

9uentieverhoudin gen' `de mate van gangbaarheid' g g te achterhalen. Mij lijkt kt dit verlan verlangen g on-<br />

terecht: waar dit verschil ` extralip g^ ïstisch' (Hermkens i 9 8 4^P p. 177) of `grafisch' gra<br />

of sem`io<br />

-<br />

logisch ^ irrelevant' (Tuynman Y en Zwaan 9 1 68 ^p .2 25) is, valt ^ de registratie ^ ervan buiten iten de<br />

teksteditie. Er wordt om diezelfde redeneen g verschil gemaakt g tussen de diverse realisaties<br />

van bijvoorbeeld de s of de r. Vergelijk gl ook Gerbenzon 161. 9<br />

225<br />

Hermkens 1964. Een ge<strong>deel</strong>te g hieruit verscheen ingewijzigde vorm in Hermkens 1 94 8<br />

met op p het omslag gde titel Handleiding g bij het lezen van Huygens' schrift als bijlage bij<br />

bij Yg l g bij<br />

Hermkens 1987.<br />

226<br />

Hermkens 18 9 4^p S 52-54 S4 = Hermkens 9 16 4^p.8o-91).<br />

INLEIDING

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!