02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12 Nec mutamrofect() p repertam ullam esse Hodie dicunt mulierem ullo in seculo.<br />

Plaut. Asin.<br />

(And then that common saying: `Never now, ^ nor through g the ages, g^ never an any<br />

w woman dumb'. Plautus, , Alularia 1 2 5-I 26. Vertaling g van Paul Nixon, , The ot of<br />

gold, old I 916[Loeb].)<br />

3<br />

I<br />

2<br />

3<br />

ol. 8 recto A bij de tekst in de linkerkolom)<br />

J<br />

Horam ultimam idcirco dominus noster nobis voluit esse incognitam, ut semper ^ ^ p<br />

ppossit oss esse suspecta: s ut dum illam praevidere p non possumus, p , ad illam sine<br />

p<br />

intermissioneil<br />

pro Peremus. Greg. g Homil. in H.<br />

+ Langius, gi , Mors, ,p p. 845 8<br />

(Daarom heeft de Heerewild dat ons l,<br />

ons laatste uur onbekend zou zijn,<br />

opdat p het altijd altijd verwacht kan worden; ^ zodat wij<br />

er omdat we het niet kunnen<br />

voorzien, zonder ophouden p heen ijlen. l<br />

Quare vitia sua nemo confitetur?uia q etiam nunc in illis est, somnium narrare<br />

vigilantis est. sen.<br />

aaromeeft g niemand zijn zijnfouten toe? Omdat hij hijnog galtijd l daarin<br />

ondergedompeld is: om een droom te vertellen moet je jewakker zijn. 1 Lucius<br />

Annaeus Seneca, , Ad Lucilium e istolae morales S3^ 8. Vertaling: g C. Verhoeven,<br />

1980.) 9<br />

ol. 8 recto B in rechterkolom)<br />

Ovid. De Medic. fac. Induitis collo lapides p Oriente Ppetitos. Et qquantos<br />

onus est<br />

aure tulisse duos Ovid.<br />

(Deze aanhaling g uit Ovidius is middels een verwijsteken gPgeplaatst bij regel 38. bij g 3<br />

Huygens YgPnoteerde het citaat ook op fol. 7 r, , I 3. Zie voor een vertaling galdaar.)<br />

HERCULES ^ IN LYDIA induebatur muliebri cultu apud P Omphalem. P Lyd. Y Reginam Re nam.<br />

Deze anecdote uit Plutarchus wordt verhaald bij Lan ^ 'us Otium > p 935•<br />

(Hercules werd in Lydië Y bij Om hale de koningin van Lydië. gehuld in<br />

bij P^ ^ Y g<br />

vrouwenkleren.)<br />

KEPKTPAIA MAETIE de re su peivacaneo cultu ornata. qquadrat in ea quibus<br />

ornatus additur neutiquam q decorus aut congruus. g Cerc Y reisqquoniam uon am crebris<br />

seditionibus agitabantur, ^ ^ mos erat gestare g flagra g ingentia, g ansis eburneis<br />

exornata.<br />

+ Huygens Y^ ontleende dit beeld aan Langius, ^ Vestis en wel de laatste rubriek<br />

van dit lemma: Adagia.<br />

KEPKTPAIA MAETIB een Corc Yraeïsche gesel. g Men zegt dit van iets dat met<br />

overbodige gpr acht versierd e is. Het slaat op phet versieren van zaken waarbij een<br />

versiering g absoluut niet mooi is of gepast. gp Aangezien g de Corcyraeërs Y<br />

herhaaldelijk met opstanden p werden geconfronteerd, g ^ bestaat bij 1 hen de<br />

gewoonte gw e reusachtige g zwepen p te dragen g die met ivoren handvatten waren<br />

versierd.<br />

3 8 5 [37] 'T COSTELIJCK MALL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!