02.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

UITGAVEN<br />

TRANSLITTERATIE<br />

dat deewone g soldaat die de overwinning g heeft bevochten niet iet <strong>deel</strong>t in de<br />

glorie g en de eer daarvan.<br />

In het slotge<strong>deel</strong>te g (r. 43 - o S spreekt p de dichter de 'stale moeden' (de ijzeren ijzere<br />

r.toe. 49 Hij vreest Hij voor hen. In het Einde der Tijden Tijdenzullen zij Hem<br />

ontmoeten, een duurevaar. g Van Hem komt immers het woord: `Wel hem, die<br />

noijt geweest en waer' `Gelukki voor hem, als hij niet geboren zou zijn'). Jezus<br />

noijt g ^ hij g 1<br />

spreekt p deze woorden aan het adres van Judas, ^l Zijn verrader. Door de<br />

toe toepassing p g van dit bijbelwoord bijbelwoord ggeeft Huygens Yg te kennen dat hij de daden der<br />

soldaten afschuwelijk vindt. Zij<br />

zullen daarvoor verdoemd worden. Maar<br />

tegelijk g l legt hij hij zich neer bij bij de onvermijdelijkheid onvermijdelijkheidvan hun bestaan en bedrijf. bedrijf<br />

de Hemel ook udasebruikte g zo ^ worden de gewone g soldaten gebruikt. g ikt<br />

Eymael Y 18 9^p I D. I I - I 2 (aantek. pp. 63-65); Worp Wor Gedichten II, ^p .6- 7^ • Terwey Y I 9o2<br />

p. 44-46^ 6 (met annotaties); Van der Heijden, l Spectrum IO >pp.<br />

220-222 (met<br />

annotaties); Zesede ^ Tinten ^ p3 8- SI (met annotaties en uitvoerige uitvoeri g cultuurhistorische<br />

toelichting). g<br />

ALS overeenkomstig de rest van het citaat dat Huygens in kapitalen heeft<br />

1 7 g Yg p<br />

weergegeven. H heeft Als.<br />

OVERLEVERING<br />

H Autograaf g Huygens, Yg KA XLa, 16 2 3 ^ fol. 34r-3 S r. Een dubbelblad papier p p van<br />

3 I 0 x 195 9S mm. Bovenaan fol. 34r staat het slot van S 8 ^ op p fol. 3S r begint gI [60].<br />

De verdeling g van de tekst is als volgt: fol. 34 34r: regel g 1-12 ^ fol, 34 34v: regel g 3 i 44, -<br />

fol. 3S r: regel g 45-50. 4SS<br />

H Ot In de tijd tijd dat Huygens Yg de kopij p l voor de Otia ggereedmaakte bracht hij in lichtere<br />

inkt varianten en correcties aan in H. H Ot is kopij plggeweest<br />

blijkens vingers, g<br />

si signaturen ^ ^p potloodnummer (8) links naast de titel en de instructie: Dit innewaert<br />

(r. i Ien 33 43). 43 Zie voor een samenhangende g bespreking p g van de kopij p 1 der<br />

'printen' p de p. o - i 1.<br />

Ot Otia 1625, V. Characteres. Dat zijn Printen', D r<br />

^0 zijn ^ 3 4 ^p 3 0- 31.<br />

Ot e Errata achter in Ot.<br />

K2<br />

DATERING<br />

NOOT<br />

5 34<br />

Kr<br />

Koren-bloemen 16 8, `Derde boeck. Zede-printen Ende Stede-stemmen', P r<br />

S^ p ^ 3 4,<br />

p. I26-12 126-127. 7<br />

Koren-bloemen 167 `Derde 2, boeck. Zede-printen p Ede Stede-stemmen', ^<br />

p. I26-12 126-127. 7<br />

3 4, r<br />

Huygens dateerde H: 2 Septembris 2 .<br />

Ygp 3<br />

I Zie voor meer cultuurhistorische achtergrond: Zes ede rinten 6- o.<br />

g ^ ^ p 4 S<br />

[591 EEN GHEMEEN SOLDAET

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!