10.04.2023 Views

Vredens Vin_da

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Vredens</strong> <strong>Vin</strong><br />

De bitreste af Luthers pavelige fjender tilskyndede ham stadig til at behandle Luther som<br />

Sigismund, der overlod Huss til kirken på nåde og unåde. Men Karl V genkaldte sig den<br />

scene, hvor Huss i offentlighedens påsyn havde mindet monarken om hans højtidelige løfte,<br />

og erklærede: „Jeg ønsker ikke at rødme som Sigismund.“29 {MBF 131.4}<br />

Alligevel havde kejseren med fuldt overlæg forkastet de sandheder, som Luther<br />

fremholdt. „Jeg er fast besluttet på at følge mine forfædres eksempel,“ skrev<br />

monarken.30Han havde besluttet ikke at vige fra skik og brug — ikke engang for at følge<br />

sandhedens og retfærdighedens vej. Som sine fædre ville også han opretholde pavevældet<br />

med dets grusomhed og fordærv. Således nægtede han at tage imod noget lys, som hans<br />

forfædre ikke havde modtaget, eller at påtage sig nogen pligt, de ikke havde påtaget<br />

sig. {MBF 131.5}<br />

Også i <strong>da</strong>g klamrer mange sig til deres fædres vaner og traditioner. Når Herren sender<br />

dem nyt lys, afslår de at modtage det, fordi det ikke blev skænket til og modtaget af deres<br />

fædre. Vi står ikke, hvor vore fædre stod; vore pligter og vort ansvar er ikke de samme som<br />

deres. Det vil ikke vinde Guds bifald, hvis vi gør vore fædres eksempel til målestok for vor<br />

pligt i stedet for selv at søge i Sandhedens ord. Vort ansvar er større end vore forfædres. Vi<br />

er ansvarlige for det lys, som de modtog og gav os i arv, men vi er også ansvarlige for det<br />

lys, som nu skinner på os fra Guds ord. {MBF 131.6}<br />

Til de vantro jøder sagde Jesus: „Var jeg ikke kommet og havde talt til dem, havde de<br />

ikke haft synd; men nu har de ingen undskyldning for deres synd.“31Den samme<br />

guddomskraft havde talt gennem Luther til Kejseren og de tyske fyrster. Idet lyset fra Guds<br />

ord strålede frem, talte Ånden for sidste gang til mange i den forsamling. Ligesom Pilatus<br />

århundreder tidligere havde ladet trangen til popularitet lukke hans hjerte for verdens frelser<br />

— og som den skælvende Felix bød sandhedens sendebud: „Nu er det nok, du kan gå! Når<br />

jeg får tid, vil jeg sende bud efter dig,“ og som den stolte Agrippa indrømmede: „Det er lige<br />

ved, at du overtaler mig til at blive kristen,“32således havde Karl V på grund af verdslig<br />

stolthed og politik besluttet at forkaste sandhedens lys. {MBF 131.7}<br />

Rygtet om angrebene på Luther spredtes viden om og vakte stor ophidselse i byen.<br />

Reformatoren havde fået mange venner, som kendte Roms forræderiske grusomhed mod<br />

alle, der vovede at afsløre dets fordærvelse. De besluttede, at han ikke skulle blive offer for<br />

denne grusomhed. Hundreder af adelsmænd forpligtede sig til at beskytte ham. {MBF<br />

132.1}<br />

Ikke så få erklærede åbenlyst, at det kejserlige budskab var et bevis på underkastelse<br />

under Roms magt. Der blev opslået plakater på porte og torve. Nogle fordømte Luther —<br />

andre støttede ham. På én af dem stod den vise mands ord: „Ve dig, land, der har en dreng<br />

som konge!“33Den almindelige begejstring for Luther overbeviste både kejseren og<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!