24.06.2013 Views

21816 .pdf

21816 .pdf

21816 .pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

198 LE MAROC<br />

appelèrent à Sidna Eïser, lui demandant du pain (1).<br />

Le sage, perdant patience, se retourna vers la foule,<br />

et lui cria d'une voix irritée: « Koul sim! » malé<br />

diction arabe qui veut dire : mangez du poison. Pre<br />

nant les paroles du saint à la lettre, et les recueillant<br />

dans leur cœur avec une foi sans bornes, les affamés<br />

qui le suivaient mangèrent les reptiles du désert, et<br />

échappèrent ainsi à la faim et à l'épuisement. De<br />

puis lors eux , leurs descendants,<br />

et tous ceux qui<br />

croient à la puissance de Sidna Eïser , peuvent ma<br />

nier sans crainte, el sans courir le moindre risque,<br />

les plus dangereux reptiles.<br />

Les individus de cette secte sont nombreux et dis<br />

séminés dans toutes les villes de la Barbarie occiden<br />

tale. Ils rappellent, sous quelques rapports, les<br />

derviches sauteurs de l'Orient. Comme eux ils s'as<br />

semblent à certains jours de fête , dans des maisons<br />

consacrées à la célébration de leurs rites. Leur danse<br />

furibonde, balancement violent qu'ils impriment à<br />

tout leur cor|s, les jette dans un état d'étourdisse-<br />

ment et de folie,<br />

qu'ils attribuent à la vénération<br />

inspirée parleur saint patron. Lorsque leur vertige<br />

est poussé au dernier degré, ils s'imaginent être<br />

transformés en bêtes sauvages, lions, tigres, chiens,<br />

(1) Il est difficile de ne pas voir ici , ce que l'on rencontre du<br />

reste fréquemment dans le Koran et les légendes orientales , une<br />

sorte de parodie d'un des passages de l'Évangile. Aussi, malgré la<br />

distinction que l'auteur prétend établir , entre Sidna A'isah et<br />

Sidna Eïser , nous sommes tenté de croire, avec Jackson, que ce<br />

son! deu\ variantes des mêmes mots , le Seigneur Jésus, traduits<br />

en Arabe.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!