05.09.2019 Views

El infierno de Gabriel_1

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cuando estuvo más calmada, escuchó el siguiente mensaje, que<br />

también era <strong>de</strong> <strong>Gabriel</strong>. Se lo había <strong>de</strong>jado esa tar<strong>de</strong>.<br />

«Julianne, ¿sabías que Rachel está <strong>de</strong> viaje en una isla<br />

canadiense perdida <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> Dios? No tiene acceso a Internet ni<br />

cobertura <strong>de</strong> teléfono. Tuve que llamar a Richard, por el amor <strong>de</strong> Dios,<br />

porque no contestaba al teléfono. Quería ponerme en contacto con<br />

ella para que se pusiera en contacto contigo, ya que no respon<strong>de</strong>s a<br />

mis mensajes.<br />

»Estoy preocupado por ti. He preguntado y nadie te ha visto, ni<br />

siquiera Paul. Voy a enviarte un correo electrónico, pero será formal,<br />

porque la universidad tiene acceso a mi cuenta. Espero que escuches<br />

esto antes <strong>de</strong> que te llegue el correo, o pensarás que vuelvo a ser el<br />

mismo idiota <strong>de</strong> siempre. No lo soy, pero tengo que sonar como un<br />

pomposo en un mensaje oficial. Si me respon<strong>de</strong>s, ten en cuenta que<br />

cualquier miembro <strong>de</strong> la administración pue<strong>de</strong> leer esos correos. Ten<br />

cuidado con lo que dices.<br />

»Te veré mañana en el seminario. Si no vas, llamaré a tu padre y<br />

le pediré que te localice. No sé dón<strong>de</strong> estás. No sé si estás en un<br />

autocar <strong>de</strong> camino a Selinsgrove. Por favor, llámame. Estoy haciendo<br />

un gran esfuerzo para no ir a tu casa. [Larga pausa...]<br />

»Sólo quiero saber que estás bien. Dos palabras, Julia. Envíame<br />

dos palabras diciéndome que estás bien. Es lo único que pido.»<br />

Julia encendió el or<strong>de</strong>nador y revisó el correo <strong>de</strong> la universidad.<br />

En la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> entrada, esperando como una bomba <strong>de</strong> relojería,<br />

estaba el mensaje <strong>de</strong>l profesor <strong>Gabriel</strong> O. Emerson:<br />

Querida señorita Mitchell:<br />

Necesito hablar con usted sobre un tema bastante urgente.<br />

Por favor, contacte conmigo lo antes posible. Pue<strong>de</strong> llamarme al<br />

siguiente número <strong>de</strong> móvil: 416-555-0739.<br />

Saludos,<br />

Prof. <strong>Gabriel</strong> O. Emerson<br />

Profesor<br />

Departamento <strong>de</strong> Estudios Italianos/<br />

Centro <strong>de</strong> Estudios Medievales<br />

Universidad <strong>de</strong> Toronto<br />

Julia borró tanto el correo electrónico como el mensaje <strong>de</strong> voz<br />

sin pensarlo ni un momento. Luego le escribió un correo a Paul,<br />

explicándole que todavía no se encontraba lo bastante recuperada

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!