25.06.2013 Views

Justin - Dialogue avec Tryphon

Justin - Dialogue avec Tryphon

Justin - Dialogue avec Tryphon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROPHÉTIES SLR LA VOCATION DES GENTILS 227<br />

elles ont été dites de nous, qui sommes illuminés par<br />

Jésus. Certes le Christ aurait pu aussi témoignei' pour<br />

eux : mais maintenant vous devenez à double titre,<br />

selon qu'il le dit lui-même, des fds de Géhenne<br />

Ce n'est donc point pour eux du tout que ces paroles<br />

des prophètes ont été prononcées, mais pour nous<br />

dont le verbe dit : u Je pousserai des aveugles sur une<br />

route qu'ils ne connaîtront pas ; et ils fouleront aux<br />

pieds des sentiers qu'ils ignoreront. Et moi je suis<br />

témoin, dit le Seigneur Dieu, <strong>avec</strong> mon Serviteur que<br />

j\ii choisi. »<br />

[21 Pour qui donc témoigne le Christ ? il est clair<br />

que c'est pour ceux qui ont cru. Or les prosélytes<br />

non seulement ne croient pas, mais ils blasphèment<br />

deux fois plus que vous contre son nom, et ils veulent<br />

nous mettre à mort et nous frapper, nous qui croyons<br />

; ^ ;, -'./.. Eu réalité, <strong>Justin</strong><br />

se sert de ces deux termes comme de synonymes, TintiO-<br />

duction à la citation dis., xiv, 1 du eh. suivant : cxxiii, 1,<br />

et le fait que <strong>Justin</strong> dans rargumenlation de tout ce cha-<br />

pitre ne parle plus que des prosélytes le montrent claire-<br />

ment. Otto va jusqu'à supposer que est<br />

une interpolation maladroite ; le texte de J. Africain chez<br />

Eusèbe montre que <strong>Justin</strong> a pu se servir de ce doublet.<br />

Théodohet, in Is., xiv, 1 {PG, LXXXI, 332) dit dans le<br />

même sens : •.3 ?} ^.<br />

il n'y a pas lieu évidemment de s'arrêter aux hypothèses<br />

byzantines qui assignent à 'des étymologies comme<br />

celle de ou de et (voyez dans le Greek<br />

Lexicon of the rom. and byzant. Periods de Sopuocles,<br />

New-York, 1900, p. 326). — (et plus loin<br />

aux § 3 et 4) : cf. vu, 3. — *H ( ) : C. — ()<br />

C et AQtxt :<br />

BQ^^tf,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!