13.07.2015 Views

Efectos ambientales del libre comercio - PAOT

Efectos ambientales del libre comercio - PAOT

Efectos ambientales del libre comercio - PAOT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Efectos</strong> <strong>del</strong> TLCAN en el agua de la cuenca de los Grandes Lagos 117cuenca. A la fecha, el Congreso no ha adoptado ninguna medida final al respecto, y aún se dependede la Ley para la Explotación de los Recursos Hídricos de 1986, que otorga poder de veto federal enrelación con cualquier exportación, desviación o extracción <strong>del</strong> agua de los lagos.El 22 de noviembre de 1999, el ministro canadiense de Relaciones Exteriores presentó unapropuesta de reforma a la Ley <strong>del</strong> Tratado Internacional sobre Aguas Fronterizas (Proyecto de ley15) que, en caso de ser aprobada, prohibirá los retiros de aguas fronterizas de sus sistemas en el casode cinco grandes cuencas. Más aún, las enmiendas exigirán una licencia emitida por el ministro deRelaciones Exteriores para utilizar, obstruir o desviar el flujo de las aguas transfronterizas encualquier forma que afecte, o pueda afectar, el nivel natural o flujo de las aguas fronterizas al otrolado de la frontera internacional. Este requisito de licencia no se aplica, sin embargo, al usoordinario de las aguas para consumo doméstico o con fines sanitarios, o en los casos de excepciónestablecidos en los reglamentos.Como parte de la estrategia canadiense, el ministro de Medio Ambiente está procurando que lasprovincias y territorios aprueben un acuerdo nacional que prohíba los retiros de grandes volúmenesde agua, con el propósito de garantizar la protección de las principales cuencas hidrográficas <strong>del</strong>país. La Asociación para la Legislación Ambiental de Canadá (Canadian Environmental LawAssociation, CELA) concuerda con que el agua en su estado natural no es un bien, y que laprohibición de los retiros de grandes volúmenes tiene el propósito de proteger la integridad de lacuenca. 87 Pero además de incluir en el acuerdo metas de reducción <strong>del</strong> consumo, la definición de“cuenca” para el sistema de los Grandes Lagos debería abarcar las aguas fluviales. Otro de losaspectos que se ha criticado <strong>del</strong> Proyecto de ley 15 es el hecho de que sea el ministro de RelacionesExteriores, y no el de Medio Ambiente, quien emita las licencias para los aprovechamientos deagua. 88Además de sus poderes legislativos, el gobierno federal también ejerce ciertos derechos depropiedad que entrañan el desempeño de una función en el manejo de los recursos hídricos. Estosderechos incluyen la propiedad de ciertas obras públicas como canales (incluidas las tierrasadyacentes y la energía eléctrica a partir de ellos producida), puertos públicos, faros y embarcaderos,obras para el mejoramiento de ríos y lagos, tierras apartadas para efectos públicos generales yparques nacionales.Si bien el gobierno federal ejerce jurisdicción sobre la gestión <strong>del</strong> agua fundamentalmentemediante la autoridad legislativa que la Constitución le confiere, las provincias también cuentan conuna autoridad importante derivada de sus derechos de propiedad. 89 En Quebec, el Código Civilcontiene disposiciones en relación con el uso <strong>del</strong> agua, incluidos los derechos de los propietarios detierras riparianas. Más aún, la Ley para la Calidad <strong>del</strong> Medio Ambiente de Quebec, que se ocupaprincipalmente de la contaminación y de las extracciones que provocan efectos significativos en elentorno, establece restricciones al uso <strong>del</strong> agua. En noviembre de 1999, la Asamblea Nacional deQuebec aprobó una Ley para la Conservación de los Recursos Hídricos, como medida provisionalpara impedir los efectos adversos en el medio ambiente derivados de las transferencias de agua hacia87CELA, IJC Water Uses Reference (véase la nota 38 supra). Afirma, además, que un acuerdo no obligatorio sólo setraducirá en un mosaico de políticas incompatibles a lo largo <strong>del</strong> país, por lo que es preferible una legislación federal queclaramente prohíba las extracciones de grandes volúmenes de agua de Canadá. Dado que el acuerdo no alude directamentea pactos comerciales, no puede ser la base de un enfoque amplio y efectivo para proteger los recursos hídricos de Canadá.Tampoco incluye mecanismos de aplicación independientes y meritorios que pudieran prohibir un cambio de políticadesacertado en una administración distinta.88En la prohibición de exportaciones de grandes volúmenes de agua de Quebec, el responsable de emitir las licencias yaprobar los proyectos es el ministro de Medio Ambiente.89La Constitución establece —con pocas excepciones— la propiedad provincial de todas las tierras públicas (incluidoslos recursos hídricos en ellas localizados). Los poderes legislativos de las provincias respaldan en buena medida suspoderes de propiedad e incluyen autoridad para el manejo y venta de tierras públicas, para obras y empresas locales;derechos de propiedad y civiles en la provincia y, en general, todo asunto de naturaleza local o privada.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!