13.07.2015 Views

Efectos ambientales del libre comercio - PAOT

Efectos ambientales del libre comercio - PAOT

Efectos ambientales del libre comercio - PAOT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

334Simposio de América <strong>del</strong> Norte sobre Análisis de los Vínculos entre Comercio y Medio AmbienteCanadá: El Ministerio de Medio Ambiente utiliza los mismos contaminantes de criterio que laEPA, y varios más. Es esta dependencia la encargada de vigilar y analizar la contaminaciónatmosférica no sólo para cada provincia, sino también para la mayor parte de las ciudades y pueblos.Si bien un poco más rigurosas que las de la EPA, las normas <strong>ambientales</strong> de calidad <strong>del</strong> airecanadienses varían apenas ligeramente de las NAAQS. 3La descripción canadiense de las partículas de materia difiere de la de la EPA, lo que a menudogenera confusiones. El término “PM 10 ” se refiere a partículas de tamaño menor o igual a diezmicras, en tanto que las partículas suspendidas totales (PST, por sus siglas en inglés) se refiere aaquellas partículas cuyo tamaño varía entre 0.1 y 100 micras (Ministerio de Medio Ambiente deOntario 1997, 4).México: Utilizando normas similares a las de sus homólogos comerciales, México también haestablecido criterios de calidad <strong>del</strong> aire con base en las Normas Oficiales Mexicanas (NOM)(Gobierno de México, INE 1999a). Como se establece en las NOM, México distingue los nivelespermisibles para sus siete contaminantes atmosféricos de criterio (es decir, ozono, bióxido de azufre,dióxido de nitrógeno, monóxido de carbono, partículas suspendidas totales, partículas sólidas demenos de diez micras y plomo) tanto para exposiciones inmediatas intensas como para exposicionescrónicas (Gobierno de México, INE 1999a).Calidad <strong>del</strong> aire en Laredo-Nuevo Laredo: ozono y partículas suspendidasLa Comisión para la Conservación de los Recursos Naturales de Texas (Texas Natural ResourcesConservation Commission, TNRCC) opera dos estaciones de monitoreo de la calidad <strong>del</strong> aire en lazona fronteriza Laredo/Nuevo Laredo. La primera, localizada en el centro de Laredo, ha estado enoperación desde el 3 de febrero de 1998 y actualmente se monitorean en ella dos parámetros decontaminación: monóxido de carbono y ozono. La otra, ubicada en uno de los puentes internacionalesde Laredo, ha estado monitoreando la calidad <strong>del</strong> aire desde septiembre de 1999.De conformidad con los reglamentos de la EPA, una lectura de 85 partes por billón (ppb) o másseñala que se está rebasando la norma de ocho horas para el ozono. Como se muestra en el cuadro 4,los niveles de ozono en Laredo nunca han llegado al “incumplimiento”; sin embargo, aunque losniveles generales y tendencias se han mantenido relativamente estáticos, tanto en 1998 como en1999 estuvieron cerca de rebasar las normas.Si bien todavía no se ha realizado un análisis riguroso <strong>del</strong> ozono en esta región de la fronteraentre Estados Unidos y México, el descenso relativo en el ozono registrado hasta el momento deescribir este trabajo se atribuye en términos generales a la apertura <strong>del</strong> cuarto puente internacional (yla consecuente disminución de los embotellamientos o congestiones vehiculares en la frontera). Apesar de las reducciones registradas en las más recientes lecturas de los niveles de ozono en Laredo,es probable que estos descensos sean temporales, dado que el tránsito de camiones a través de lalínea fronteriza no tenderá a disminuir en el futuro y, por el contrario, posiblemente aumentará enrespuesta a la construcción <strong>del</strong> nuevo puente. 43Por ejemplo, la norma canadiense para el ozono de bajo nivel ha sido establecida en 80 ppb por hora, en tanto que lanorma estadounidense es de 125 ppb por hora.4El Cuarto Puente Internacional en Laredo se abrió a la circulación en abril de 2000. Su apertura ha reducido en formaconsiderable los niveles de congestión de vehículos en la frontera, en parte debido a la decisión de dedicarloexclusivamente a la circulación de camiones de carga internacional. El tráfico de automóviles se ha redirigido a los dospuentes más antiguos, ubicados en la zona central, en tanto que el tercer puente, al norte <strong>del</strong> centro, se utiliza también paratráfico camionero.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!