14.07.2013 Views

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

276 LES ÉCOSSAIS EN FRANCE.<br />

Après <strong>les</strong> archers vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t "leurs nob<strong>les</strong> capitaines,"<br />

Qui ne sont pas g<strong>en</strong>s pour cropir <strong>en</strong> l'astre ',<br />

Comme Cresol et Claude de la Chastre,<br />

Avec son filz dit monsieur Quoquebourne, etc.<br />

Arrêtons-nous un mom<strong>en</strong>t pour examiner ces personnages.<br />

Le premier était de la maison de Grussol 2 , dont <strong>les</strong> armes fu-<br />

r<strong>en</strong>t plus tard au 2 et au 4 contre-écartelées de Gordon, qui est<br />

d'azur à trois étoi<strong>les</strong> d'or <strong>en</strong> pal ; il commandait <strong>les</strong> deux c<strong>en</strong>ts<br />

vers ci-dessus :<br />

" Vous avez, dit-il, <strong>les</strong> plus prochains de la personne du roy, vingt-<br />

cinq archers escossois, qui s'appell<strong>en</strong>t <strong>les</strong> archers du corps; et ont un sayon<br />

blanc à une couronne au milieu de la pièce devant l'estomac, et sont <strong>les</strong>dicts<br />

sayons tous couverts d'orfeverie depuis le hault jusques <strong>en</strong> bas. Et sont <strong>les</strong>dicts<br />

archers sous la charge du sieur d'Aubigny, et couch<strong>en</strong>t <strong>les</strong> plus près de la chambre<br />

du roy. Ledict sieur d'Aubigny est capitaine de tous <strong>les</strong> Escossois qui sont sans<br />

ces vingt-cinq, et <strong>en</strong>core c<strong>en</strong>t hommes d'armes qui ne sont point compris es<br />

gardes; et incontin<strong>en</strong>t qu'il est nuict, et que le capitaine de la porte avec ses ar-<br />

chers s'<strong>en</strong> est allé, va quérir <strong>les</strong> clefs le capitaine des c<strong>en</strong>t Escossois, non pas des<br />

vingt-cinq, et ont <strong>en</strong> garde la porte." (Mémoires de Fleurange, ch. V, ann. 1507 ;<br />

édit. du Panth. litt., p. 220, col. 2, et p. 221, col. 1.) — Dans sa Vie de Wolsey<br />

(édit. Singer, vol. I, p. 98), Cav<strong>en</strong>dish, décrivant l'<strong>en</strong>trevue du cardinal avec<br />

François I er , <strong>en</strong> 1526, m<strong>en</strong>tionne la haute taille des <strong>Écossais</strong> de la garde et leurs<br />

riches habits de lin drap blanc, brodés d'arg<strong>en</strong>t. Un des citoy<strong>en</strong>s <strong>les</strong> plus distin-<br />

gués de Francfort-sur-le-Mein, M. Louis Br<strong>en</strong>tano, possède une charmante<br />

miniature représ<strong>en</strong>tant l'adoration des Mages, ou, pour mieux parler, le roi<br />

Char<strong>les</strong> VII escorté de ses fidè<strong>les</strong> <strong>Écossais</strong>, armés de toutes pièces. Confié au bu-<br />

rin de M. Léopold Flam<strong>en</strong>g, ce petit chef-d'œuvre de Jean Fouquet ne tardera<br />

pas à être gravé; <strong>en</strong> att<strong>en</strong>dant, on peut voir ce qu'<strong>en</strong> a dit M. Vallet de Viriville<br />

dans la Revue de Paris, cahier du 1 er août 1857, p. 424.<br />

1 Un autre rimeur, sans doute Molinet, donnant sur toute cette friperie des g<strong>en</strong>s<br />

d'armes de l'époque, est au contraire t<strong>en</strong>té de <strong>les</strong> comparer à des escargots :<br />

J'ai veu g<strong>en</strong>darmerie<br />

Bigarrée à tous lez,<br />

Comme juifverio,<br />

Biollez, piollez<br />

De diverses bigornes,<br />

Et d'estranges façons ;<br />

Ne restoit que <strong>les</strong> cornes<br />

Pour estre limassons.<br />

(Recollection dexmer veil<strong>les</strong> adv<strong>en</strong>ues <strong>en</strong> n outre temps, etc.)<br />

2 Dans le Journal d'André de ta Vigne, p. 118 cf. 162 de VHisl. de Char<strong>les</strong> VIII<br />

de Godefroy, il est appelé monsieur de Crussol, tandis que, p. 136 et 153, il est<br />

nommé monsieur de Cresol, et de Cressai, comme dans Cagiiin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!