14.07.2013 Views

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

490 LES ÉCOSSAIS EN FRANCE.<br />

Montaiglon est d'avis de réduire la question à des proportions<br />

moins considérab<strong>les</strong>, et de supposer que le livre de Calvin et son<br />

opinion sur le purgatoire ayant été m<strong>en</strong>tionnés <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce de<br />

la jeune reine, le précepteur jugea à propos d'<strong>en</strong> faire le sujet<br />

de sa leçon suivante. Quoi qu'il <strong>en</strong> soit, il est curieux de voir<br />

cette lettre <strong>en</strong>fantine à Calvin, et de p<strong>en</strong>ser comm<strong>en</strong>t la même<br />

petite fille, dev<strong>en</strong>ue reine, eut à souffrir plus tard de la rage de<br />

l'un des discip<strong>les</strong> de Calvin, John Knox, qu'un press<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t<br />

lui avait fait haïr de bonne heure ] .<br />

Quelques noms de lieux sont écrits à la fin de certaines de<br />

ces lettres, généralem<strong>en</strong>t dans la partie française, et prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

de l'intérêt, parce que l'on voit ainsi <strong>en</strong> quelle ville, <strong>en</strong> quel<br />

château la cour de <strong>France</strong> et Marie se trouvai<strong>en</strong>t. <strong>Les</strong> noms<br />

que l'on r<strong>en</strong>contre ainsi sont Reims 2 (lettres I-IV), Compiè-<br />

gne (V-VI1I, XI-XUÏ, XV, XVII, XVIII, XX), Villers - Cote-<br />

rets (XXV-VI), Paris (XXXVI, XXXVIII), Saint-Germain (XLI,<br />

XLII, XLVI-VIII, LUI, LV1-LX). Quant aux dates, bi<strong>en</strong> qu'on ne<br />

<strong>les</strong> r<strong>en</strong>contre que rarem<strong>en</strong>t, el<strong>les</strong> sont non-seulem<strong>en</strong>t curieuses,<br />

mais importantes, <strong>en</strong> ce qu'el<strong>les</strong> nous font connaître l'âge de la<br />

jeune Marie quand elle fut mise à cette discipline et occupée par<br />

ces exercices. Par el<strong>les</strong>, on peut établir l'emploi de son temps<br />

du 26 juillet au 9 janvier suivant (lettres V et LXI), c'est-à-dire<br />

p<strong>en</strong>dant sept mois de sa vie, dont ces pages flétries sont l'uni-<br />

que témoignage. Quant à l'année, ri<strong>en</strong> ne l'aurait indiquée, si<br />

elle n'était positivem<strong>en</strong>t consignée dans quatre lettres ;<br />

car nous<br />

trouvons ces dates "25 d'aoust 4554, 12 d'octobre 1554, der-<br />

1 Voyez une lettre de Throckmorton à la reine Élizabeth, de Paris, le 15 juil-<br />

let 1561, rapportée par extrait dans <strong>les</strong> preuves de l'Histoire d'Ecosse de Tytler,<br />

t. V, p. 491, 492.<br />

2 Marie <strong>en</strong>trait dans cette ville le 9 août 1550. Le corps de ville lui fit une ré-<br />

ception conforme à son rang, et lui donna quatre poinçons de bon vin, douze paons<br />

et douze pou<strong>les</strong> des Indes. (Archives historiques de la ville de Reims, etc., dans la<br />

Collection des docum<strong>en</strong>ts inédits sur l'histoire de <strong>France</strong>, seconde partie, statuts,<br />

premier volume, p. 897, col. 1.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!