14.07.2013 Views

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LES FRANÇAIS KN ECOSSE. 307<br />

avait combattu dans la lice avec Lord Hamilton, après avoir jouté<br />

avec des lances émoulues 1 . Nos quatre chevaliers dauphinois,<br />

par permission du roi et de la reine de <strong>France</strong>, Anne de Breta-<br />

gne, portai<strong>en</strong>t au cou une écharpe hlanche pour emprise, le<br />

sommaire de ladite emprise portant que celui qui y toucherait<br />

serait t<strong>en</strong>u de se battre avec eux à la lance et à l'épée, " <strong>les</strong>quel<strong>les</strong><br />

armes, était-il dit, se feront à cheval, et chevaux bardés, si bon<br />

leur semble, <strong>en</strong> harnois de guerre tout à blanc, depuis la teste<br />

jusques aux pieds, de tel<strong>les</strong> pièces qu'ils voudront, sans estre<br />

cramponnés, guindés ny attachés, <strong>en</strong> quelque manière que ce<br />

soit. — Et courrons par autant de courses de lances à fers émou-<br />

lus, trempez et acerez, qu'il y ait atteinte, rompture ou perte de<br />

lances; et <strong>les</strong>dictes courses estre passées, chacun de nous met-<br />

tra la main à l'estoc ou espée, tranchant et poignant d'estoc et<br />

de taille, pour s'<strong>en</strong> aider quand besoin sera; desquels estoc et<br />

espée combatrons tant et si avant que l'un de nous soit mis<br />

outre, et r<strong>en</strong>du jusques au bout." Un autre article de cette em-<br />

prise portait que celui qui y toucherait pour l'amour de sa maî-<br />

tresse et qui serait vaincu, " mis <strong>en</strong> outre et r<strong>en</strong>du," était obligé<br />

" de s'aller r<strong>en</strong>dre prisonnier à la mercy de la mieux aimée dame<br />

de celuy à qui le cas ne seroit adv<strong>en</strong>u ; et au cas qu'il n'y vou-<br />

drait aller <strong>en</strong> personne au lieu où sera ladite dame, sera ra-<br />

cheptable d'un diamant de trois c<strong>en</strong>s escus, lequel diamant sera<br />

baillé et délivré dans quatre jours à un officier d'armes ou à un<br />

g<strong>en</strong>tilhomme pour luy porter, quelle part qu'elle soit, de par<br />

celui qui estoit son prisonnier et à sa mercy 2 ." <strong>Les</strong> compagnons<br />

1 Tytlor, Ilisfnrji ofScotlmid, vol. V, p. 19, A. D. 1302.<br />

2 Le rray Théâtre d'honneur, etc., t. I, p. 271. — Le reste des artic<strong>les</strong> de cette<br />

emprise est dans ta Sci<strong>en</strong>ce héroïque, où l'on chercherait vainem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> deux que<br />

nous avons cités <strong>en</strong> dernier. — Nous appr<strong>en</strong>ons de Chorier que Salvaing de liois-<br />

sieu est le principal auteur des ouvrages publiés sur l'art du blason par Vulson de<br />

la Colombiere. Il <strong>en</strong> est de môme de V Histoire du chevalier Bayard ( Gr<strong>en</strong>oble 1 , 1650<br />

ou 51, in-8°). M. de Boissieu a préféré qu'elle parût sous le nom de Louis Videl<br />

plutôt que sous le si<strong>en</strong>, afin d'être plus à son aise pour farcir cette édition de tout

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!