14.07.2013 Views

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

Les Écossais en France, les Français en Écosse - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LES FRANÇAIS EN ECOSSE. 43")<br />

royaulme Tannée prés<strong>en</strong>te; mais j'ay faict emplir le baril d'aul-<br />

trez poires de ce pays : si vous <strong>les</strong> trouvés bonnes, vous <strong>en</strong><br />

pourrez pareillem<strong>en</strong>t recouvrer."<br />

D'après ce qui précède, on peut se faire une idée du nombre<br />

et de la variété des g<strong>en</strong>s d'art et de métiers qui passai<strong>en</strong>t la mer<br />

au milieu du XVI e siècle pour aller exercer leurs tal<strong>en</strong>ts <strong>en</strong><br />

Ecosse; il ne paraît pas, cep<strong>en</strong>dant, qu'il y vint <strong>en</strong>core des cor-<br />

donniers français, comme Édinburgh <strong>en</strong> offre <strong>en</strong> nombre au-<br />

jourd'hui. Marie de Lorraine faisait v<strong>en</strong>ir ses chaussures de Ta-<br />

ris : "Baltasar, écrivait Marie Courcel<strong>les</strong> au valet de chambre<br />

de cette princesse, j'ai receu le prés<strong>en</strong>t que vous avés <strong>en</strong>voies<br />

à la roinne et luy a esté pres<strong>en</strong>cté, donct elle vous remercie et<br />

se recommande à vous et à tous ces bons serviteurs. Je vous<br />

prie de luy <strong>en</strong>voyer une perre de meul<strong>les</strong> et deux perres de<br />

soullés, et je vous prie de prié Serves 1 de ma parte qu'y m'<strong>en</strong>-<br />

voie une perre de meul<strong>les</strong> et de soullés pour moy 2 ," etc. Sans<br />

remonter jusqu'aux revelins de Fregus 3 ,<br />

il est à croire que <strong>les</strong><br />

chaussures écossaises du XVI e siècle étai<strong>en</strong>t plus larges que de<br />

1 Autre valet de chambre de la reine, le père sans doute de Serve, tapissier de<br />

Marie Stuart, <strong>en</strong>voyé par cette princesse, <strong>en</strong> Flandres, " devers milord de Sethon,<br />

luy apporter ung pouvoir et procuration d'elle, <strong>en</strong> forme, pour tretter avec le duc<br />

d'Alve," etc. Dépèche de La Mothe Fénelon, du 9 novembre 1570. {Recueil des dé-<br />

pêches... des ambassadeurs de <strong>France</strong>, etc., t. III, p. 363.) — Le nom de Balthazar<br />

Huylly et de maistresse Courcel<strong>les</strong> se trouv<strong>en</strong>t sur la liste des g<strong>en</strong>s de la suite<br />

de Marie Stuart, quand elle arriva pour la première fois au château de ShefField,<br />

liste publiée par M. Hunter dans son Histoire du Hallamshire (Londres, 1819, in-<br />

folio, p. 66). Balthazar revi<strong>en</strong>t dans le testam<strong>en</strong>t de la reine, mais sans Marié<br />

Courcel<strong>les</strong>. Dans le M<strong>en</strong>u de la maison de la royne ( 1562 ), publié particulièrem<strong>en</strong>t<br />

par feu Thomas Thomson, chacune des trois femmes de chambre est portée pour<br />

un hongre; la dernière sur la liste est Courcel<strong>les</strong>. Il n'est point improbable que<br />

cette femme était par<strong>en</strong>te de M. de Courcel<strong>les</strong>, que nous verrons plus tard am-<br />

bassadeur de <strong>France</strong> <strong>en</strong> Ecosse, et la femme de chambre française signalée dans<br />

un rapport de Sir Nicolas Throckmorton comme servant Marie Stuart à Lochlev<strong>en</strong>.<br />

(Fr. von Raumer, Contributions to modem History, etc., lett. XXI, p. 110.)<br />

2 Bibl. des Avocats, à Édinburgh, Balfour Mss. Collections. Cette pièce, sans<br />

doute par accid<strong>en</strong>t, se trouve dans un dossier intitulé par Sir James Balfour :<br />

Négociations uifh D<strong>en</strong>marke and Norvay, Reg: Jac: 6 et Carolo.<br />

3 Le Roman des av<strong>en</strong>t. de Fregus, p. 13, v. 18; p. 37, v. 12; p. 44, v. 4. Cf. p. 283.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!