13.07.2015 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gramatică 101În primele trei enunţuri în francezăşi în primele două în românăprezentul are valoare de viitor, datoritămodalizatorilor temporali careîl însoţesc (demain – mâine, lundiprochain – lunea viitoare), pe cândîn enunţul al patrulea prezentul dinfranceză nous dinons este precedatde C’est fini de ce matin / Deast-dimineaţă toate-s gata, ceeace îi permite traducătorului să întrebuinţezeîn varianta română verbulla viitor – o să luăm masa. Înexemplul al cincilea prezentul ellesme tuent / au să mă ucidă estemotivat de condiţionalul din propoziţiaprecedentă je meurs si vouscontinuez / mă ucideţi, dacă continuaţitot aşa, valoare evidenţiatăde traducător şi în română.Perifraze cu verbe modalecare exprimă posterioritateaConstrucţiile cu aller sau vouloirreflectă din punct de vedereenunţiativ un viitor spre care vorbitorulse îndreaptă, iar cele formatecu devoir, dimpotrivă, desemneazăo acţiune impusă din exterior.Într-un fel, acesta este un viitorcare „vine” spre vorbitor: Ex.: Sonprocès doit passer prochainement[5, p. 731]. / Procesul său trebuiesă aibă loc în curând; Je dois dineravec lui la semaine prochaine[6, p. 58]. / Trebuie să iau masa cuel săptămâna viitoare.E. Benveniste susţine că viitoruls-a format cu ajutorul auxiliaruluivouloir / a vrea („le futur seconstitue souvent à date récentepar la spécialisation de certainsauxiliaires, notamment „vouloir” [1p. 75]), iar D. Leeman completează:„devoir peut aussi être un auxiliairede temps et indiquer le futurproche, mais seulement avec lesverbes d’action”. „Ainsi, Paul doitêtre malade n’a pas le sens «Paulva être malade». En revanche, Maxreste chez lui car sa femme doitaccoucher signifie sa femme «vaaccoucher»” [8, p. 122]. Falloir, caşi devoir sau pouvoir, este capabilsă orienteze gândul spre viitor.Susţinem această aserţiune prinurmătoarele exemple:1. – Oui, dit Poiret, il faut allerdemain chez madame de Restaud[BPG, p. 62]. / – Da, spuse Poiret,trebuie să mergi mâine la doamnade Restaud [BMG, p. 259].În acest exemplu falloir îşipăstrează sensul datorită modalizatoruluidemain / mâine.2. – […] Le baron de Rastignacveut-il être avocat? Oh! Joli.Il faut pâtir pendant dix ans, dépensermille francs par mois, avoirune bibliothèque, un cabinet, allerdans le monde, baiser la robe d’unavoué pour avoir des causes, balayerle palais avec sa langue [BPG,p. 109]. / – […] Baronul de Rastignacvrea probabil să intre în avocatură?Frumuşică socoteală! Osă te chinuieşti vreo zece ani, osă cheltuieşti în fiecare lună o miede franci, o să-ţi faci o bibliotecă,un notariat, o să umbli prin lumeabună, o să te ploconeşti în faţa celorde la care poţi ciupi un proces, osă goneşti prin tot Palatul de Justiţie,până ţi-o ieşi limba de-un cot[BMG, p. 316].Desemantizarea lui falloir esteîn acest caz totală, de aceea în românăfraza este tradusă bine, verbelefiind utilizate la viitor.3. – Oh! Monsieur, dit Victorineen joignant les mains, pourquoivoulez-vous tuer monsieur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!