13.07.2015 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gramatică 95Tatiana BABIN-RUSUDIFERENŢIEReaSTRUCTURILORLEXICO-SEMANTICECercetarea structurii vocabularuluirămâne un subiect de interesmajor în lingvistica modernă,reluând în dezbatere diferenţiereaşi caracterizarea fiecărui subsistemlexical şi, implicit, problema terminologieiutilizate.În lucrările de semasiologieatestăm numeroşi termeni care denumescastfel de structuri lexicale:paradigmă lexico-semantică, câmplexico-semantic, câmp asociativ,câmp semantic, grup lexico-semantic,grup de sinonime, grup tematicetc.În continuare, ne vom referila două dintre acestea, şi anume lagrupul lexico-semantic şi la câmpullexico-semantic.Termenul de „grup lexico-semantic”este folosit de cele maimulte ori pentru desemnarea varietăţilorde structuri lexicale, acesteadeosebindu-se de cele lexico-gramaticalesau lexico-sintactice. Astfel,lingviştii A. I. Kuzneţova şi F. P. Filindefinesc grupul lexico-semanticdrept structură ai cărei membri sereunesc pe baza unor proprietăţisemantice comune [1], [2]. Grupulde sinonime, grupul de antonime,câmpul lexical şi câmpul semanticreprezintă, conform acestor autori,nişte grupuri lexico-semantice. Unalt lingvist, V. I. Koduhov, distingegrupurile gramaticale, stilistice,derivaţionale şi lexico-semantice,ultimele referindu-se la grupuriletematice, terminologice, la grupurilede sinonime şi la cele de antonime[3]. De altă părere sunt savanţiiL. M. Vasiljev şi N. G. Dolghih, careconsideră grupul lexico-semantic,grupul de sinonime şi alte structurilexicale drept câmpuri semantice[4], [5]. Nu pune problema diferenţieriiacestor structuri nici A. A. Ufimţeva,care le defineşte drept „paradigmelexicale mai complexe” [6].Lipsa unor principii şi criteriigeneral valabile de diferenţiere şiclasificare a microsistemelor lexicaleprovoacă unele confuzii: acelaşifenomen este denumit „grup lexico-semantic”,„grup de sinonime”sau „câmp semantic”. Dificultăţile înclasificarea acestor structuri apar,consideră lingvistul I. N. Karaulov,din cauza utilizării neadecvate aterminologiei [7]. Problema ţine,credem, nu doar de folosirea inadecvatăa terminologiei, ea are şideterminaţii obiective.Obiectele şi fenomenele seaflă în relaţii diverse şi complexecare influenţează sistemul lexical,structurându-l în microsisteme lexicale.Fiind numite extraglotice şiglotice şi aflându-se în interacţiune,sau într-o relaţie de condiţionare reciprocă,ele circumscriu o reţea deraporturi paradigmatice între cuvinteşi variantele lexico-semantice aleacestora, reprezentând, după părereamai multor savanţi, unul dintrecriteriile principale de diferenţiere astructurilor lexicale.Comparând câmpurile luiJ. Trier cu grupul lexico-semantical termenului „pământ”, analizatde A. A. Ufimţeva, cercetătoareaA. A. Zalevskaja susţine că ar ficorect, conform terminologiei ling-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!