05.03.2013 Aufrufe

Semantischer Mehrwert und Multifunktionalität von ...

Semantischer Mehrwert und Multifunktionalität von ...

Semantischer Mehrwert und Multifunktionalität von ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

5 Phraseologismen in der Werbung<br />

erweist sich ob der verhältnismäßig hohen Anzahl an teil- <strong>und</strong> vollidiomatischen<br />

Phraseologismen als falsch: r<strong>und</strong> 50% der Belege des Korpus<br />

enthalten idiomatische Phraseologismen, da<strong>von</strong> werden circa 10% normal,<br />

etwa 15% in modifizierter Form <strong>und</strong> der Rest sprachspielerisch verwendet.<br />

Beispiele für die normale Verwendung phraseologischer Ganzheiten sind die<br />

Werbeanzeigen <strong>von</strong><br />

Kraft Free Singles (I, 47): "But isn't it fun to laugh in<br />

the face of time?" ("to show open contempt or defiance<br />

towards someone or something")<br />

Quaker Instant Grits (I, 71): "One hot way to get a<br />

jump on the day" ("to start the day with energy and<br />

power")<br />

Virginia Slims Cigarettes (I, 84): "Judge me on looks?<br />

You're just scratching the surface" ("just to begin to<br />

find out about something; to examine only the<br />

superficial aspects of something")<br />

Goldsmiths Jewellers (II, 9): "The legendary Rolex<br />

Oyster [...] first saw the light of day in 1926" ("[for<br />

something] to be finished or produced")<br />

Smooth Silhouettes Body Contouring Hosiery (II,<br />

35): "The shape you've been killing yourself for" ("to<br />

suffer great pain in order to achieve something")<br />

Maybelline Cosmetics (III, 59): "So blend, mix, layer<br />

and play to your heart's content" ("to do whatever one<br />

wants to do")<br />

Maybelline Cosmetics (III, 60): "Straight from the<br />

edge comes Rogue Vogue [...] And rules get the boot"<br />

("to be rebellious; to live adventurously, dangerously";<br />

"to be dismissed")<br />

Salon Systems Conair (III, 88): "Professional problem-solvers<br />

that speak hair's language" ("to<br />

<strong>und</strong>erstand someone completely")<br />

Centrum Vitamins (IV, 11): "I'm not ready for a bus<br />

pass. I'm not <strong>und</strong>er the weather" ("to be ill")<br />

Echinaforce ( IV, 22): "A 50ml bottle costs just ₤6, 99,<br />

so using a remedy to help you fight colds and flu this<br />

winter need not cost the earth" ("to be very expensive")<br />

175

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!