12.01.2015 Views

150644581-cohen-la-teoria-de-la-historia-de-karl-marx-una-defensa-ocr

150644581-cohen-la-teoria-de-la-historia-de-karl-marx-una-defensa-ocr

150644581-cohen-la-teoria-de-la-historia-de-karl-marx-una-defensa-ocr

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La constitución <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuerzas productivas 55<br />

cosas. Tal vez los hombres <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cavernas utilizaran para fabricar<br />

sus herramientas <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cavernas en <strong>la</strong>s que se<br />

cobijaban para permanecer secos mientras <strong>la</strong>s fabricaban.<br />

Marx c<strong>la</strong>sificó <strong>de</strong> hecho a los edificios como instrumentos<br />

<strong>de</strong> producción. En uno <strong>de</strong> sus escritos en inglés hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> los<br />

«instrumentos <strong>de</strong> producción propiamente dichos, tales como<br />

herramientas, maquinaria y edificios B», y hay <strong>una</strong> lista simi<strong>la</strong>r<br />

en El capital bajo <strong>la</strong> rúbrica Arbeitsmittel, que es el término<br />

que usa en alemán (como lo atestigua <strong>la</strong> similitud <strong>de</strong> <strong>la</strong> lista)<br />

para referirse a los instrumentos <strong>de</strong> producción56. También<br />

<strong>de</strong>scribe <strong>la</strong> «maquinaria, edificios, instrumentos <strong>de</strong> trabajo,<br />

recipientes <strong>de</strong> todas c<strong>la</strong>ses» como elementos <strong>de</strong>! capital fijo,<br />

y el capital fijo en Marx son los instrumentos <strong>de</strong> producción <strong>de</strong><br />

propiedad capitalistaS7.<br />

Espacios„<br />

Por espacio enten<strong>de</strong>mos un <strong>de</strong>terminado volumen <strong>de</strong> espacio,<br />

haciendo abstracción <strong>de</strong> lo que contenga. El propietario <strong>de</strong> <strong>una</strong><br />

parce<strong>la</strong> posee <strong>una</strong> cantidad <strong>de</strong> tierra, pero también posee el<br />

espacio que ocupa <strong>la</strong> tierra. Esto lo <strong>de</strong>muestra el hecho <strong>de</strong> que<br />

pue<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r uno <strong>de</strong> los dos y conservar sin embargo el otro.<br />

Su tierra pue<strong>de</strong> ser extraída, hasta <strong>la</strong> profundidad que sea,<br />

mientras que sus <strong>de</strong>rechos sobre el espacio que ésta ocupaba<br />

permanecen intactos. O bien estos <strong>de</strong>rechos pue<strong>de</strong>n ser cance<strong>la</strong>dos<br />

y el contenido material <strong>de</strong>l espacio serle entregado en otro<br />

lugar. Pue<strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r el espacio sin el contenido material o ven<strong>de</strong>r<br />

el contenido m aterial conservando el espacio. El término<br />

«tierra» [<strong>la</strong>nd] se aplica tanto a <strong>la</strong> tierra [earth] como al espacio,<br />

<strong>la</strong>s dos cosas que posee un terrateniente.<br />

* «Wages, price and profit», pp. 419-20 [p. 50].<br />

54 Capital, i, p. 203 [libro X, vol. 1, p. 245],<br />

57 Theories of surpltts valué, I, p. 246 [I, p. 224]. En esta última cita,<br />

«instrumentos <strong>de</strong> trabajo* y «edificios» aparecen por separado, <strong>de</strong> modo<br />

que los edificios no son instrumentos <strong>de</strong> trabajo, pero, por <strong>la</strong>s mismas,<br />

tampoco son máquinas. «Instrumentos <strong>de</strong> trabajo» es aquí <strong>la</strong> traducción<br />

<strong>de</strong> Arbeitsinstrumente, categoría más reducida que Arbeitsmittel (instrumentos<br />

<strong>de</strong> producción).<br />

En cierta ocasión {Capital, in , p. 761 [libro m , vol. 8, p. 993]), Marx<br />

dice que <strong>una</strong> fábrica es un Produktionsinstrument a lo sumo «<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

límites muy estrechos», pero esto se <strong>de</strong>be a que en ese momento está<br />

impresionado por el contraste entre <strong>la</strong> capacidad productiva espontánea<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra y <strong>la</strong> inercia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fábricas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!