tome 34 (n°115-119) - de l'Université libre de Bruxelles
tome 34 (n°115-119) - de l'Université libre de Bruxelles
tome 34 (n°115-119) - de l'Université libre de Bruxelles
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Aux AMIS DE LA LITTÉRATURE. — La<br />
figure <strong>de</strong> Gustave Frédérix, le critique <strong>de</strong><br />
l'lndépendance Belge, était un peu oubliée.<br />
M. Hubert Stiernet l'a fait revivre, l'autre<br />
soir, <strong>de</strong>vant le publics <strong>de</strong>s « Amis <strong>de</strong> la<br />
Littérature ». Il a, en termes excellents<br />
eu avec beaucoup <strong>de</strong> tact, « situé » Frédérix<br />
dans la Belgique <strong>de</strong> 1860.<br />
Intellectuellement et littérairement surtout,<br />
nous étions encore, à cette époque,<br />
sous l'influence directe et absolue <strong>de</strong> la<br />
France. Les proscrits du Coup d'Etat, en<br />
s'établissant chez nous, en y créant <strong>de</strong>s<br />
cours, en y donnant <strong>de</strong>s conférences, en<br />
collaborant à nos journaux, avaient encore<br />
renforcé et accentué cette influence. Rien<br />
d'étonnant donc à ce que Frédérix ait choisi<br />
ses maîtres et ses modèles en France, à<br />
ce qu'il ait moins bien compris le mouvement<br />
littéraire national, qui naissait en ce moment<br />
chez nous. Mais il fut toujours un<br />
esprit épris d'art et <strong>de</strong> beauté, probe, loyal<br />
et courtois. Et certains <strong>de</strong> ses jugements,<br />
qui irritèrent les « jeunes » <strong>de</strong> 1880, relus<br />
à distance, paraissent fort raisonnables.<br />
M. Hubert Stiernet a été vivement applaudi<br />
par ses auditeurs parmi lesquels on<br />
reconnaissait beaucoup d'amis <strong>de</strong> Gustave<br />
Frédérix.<br />
ERRATUM. — Une erreur <strong>de</strong> mise en<br />
pages nous a fait attribuer, dans notre numéro<br />
du 15 décembre <strong>de</strong>rnier, à F. Lantoine<br />
un <strong>de</strong>ssin (page 496) qui est <strong>de</strong> :<br />
E. MAIIAUX<br />
Nos lecteurs auront, d'ailleurs, rectifié<br />
d'eux-mêmes cette erreur, le <strong>de</strong>ssin étant<br />
signé par son auteur.<br />
PARSIIAL. — A la veille <strong>de</strong>s sensationnelles<br />
représentations du chef d'œuvre wagnérien<br />
que va donner le théâtre <strong>de</strong> la<br />
Monnaie, nombre <strong>de</strong> publications paraissent,<br />
dont le but est <strong>de</strong> préparer à l'audition<br />
du gigantesque drame lyrique.<br />
L'une d'elles est particulièrement à signaler.<br />
C'est un l'élit Manuel pratique pour<br />
bien comprendre et suivre facilement les<br />
représentations <strong>de</strong> l'arsifal. Il est l'œuvre<br />
<strong>de</strong> M. Léo Van Riel, et M. Maurice Gauchez<br />
l'a traduit en français. C'est un gui<strong>de</strong><br />
à l'usage <strong>de</strong>s non-initiés. II contient une<br />
analyse serrée et claire du poème, et un<br />
commentaire systématique <strong>de</strong> la partition<br />
ainsi que la brève explication <strong>de</strong>s principaux<br />
thèmes.<br />
MEMENTO<br />
LECTURE DES CARTES TOPOGRAPHIQUES.<br />
— Sous ce titre le Capitaine Commandant<br />
adjoint d'Etat major V. Noël publie une<br />
brochure qui est appelée à rendre <strong>de</strong> grands<br />
services, en nos temps <strong>de</strong> voyages et <strong>de</strong><br />
tourisme, à tous ceux qui sont dans le<br />
cas <strong>de</strong> <strong>de</strong>voir s'orienter ou se reconnaître<br />
en quelque endroit qu'il se trouve. Possé<strong>de</strong>r<br />
une carte, quand on voyage ou qu'on<br />
excursionne, ne suffit pas si l'on ignore le<br />
moyen <strong>de</strong> s'en servir, les règles et les<br />
conventions qui permettent <strong>de</strong> la lire. L'ouvrage<br />
très clairement fait du Commandant<br />
Noël sera d'une gran<strong>de</strong> utilité à tout le<br />
mon<strong>de</strong>. C'est <strong>de</strong> l'excellente vulgarisation.<br />
LE SOIR-NOËL. — Comme tous les<br />
ans, Le Soir publie sous forme <strong>de</strong> magazine<br />
<strong>de</strong> luxe, artistement illustré, un numéro<br />
aussi varié qu'intéressant. La présentation<br />
en est cette année à la fois originale<br />
et riche : ce Soir-Noël est un album<br />
digne d'être conservé parmi les plus élégantes<br />
publications du genre.<br />
La collaboration littéraire en a été confiée<br />
aux poètes Emile Verhaeren, Henri<br />
Liebrecht et Polak et aux conteurs H. Van<br />
Offel, Albert Bailly, Henry Scheers, Paul<br />
Max et André Blandin.<br />
MM. Louis Piérard, Ch. Bernard, Isi<br />
Collin et Verles y font une monographie<br />
<strong>de</strong>s Cortèges <strong>de</strong> l'Année délicieusement<br />
illustrée par M. Ch. Michel.<br />
M. Arthur De Rud<strong>de</strong>r y donne une<br />
étu<strong>de</strong> très fouillée sur l'Art ancien dans les<br />
Flandres. De nombreux hors-texte en couleurs<br />
d'Alb. Baertsoen, Jenny Montigny,<br />
Léon Billiet, Paul Leduc, F. Gailliard,<br />
V. Uytterschaut, J. Opsomer, et une page<br />
inédite du Cachaprès <strong>de</strong> M. Casa<strong>de</strong>sus<br />
(livret <strong>de</strong> C. Lemonnier et H. Cain) que<br />
la Monnaie va créer bientôt, complètent<br />
ce bel album superbement encarté dans<br />
une couverture avec volets reproduisant en<br />
entier et dans la disposition originale le<br />
célèbre polyptique <strong>de</strong>s Frères Van Eyck :<br />
L'Adoration <strong>de</strong> l'Agneau.<br />
LA MEUSE-NOËL. — La Meuse a publié,<br />
à l'occasion <strong>de</strong> la Noël, un album artistique<br />
et littéraire <strong>de</strong> toute beauté. Tant<br />
par la valeur <strong>de</strong> sa collaboration que par<br />
le luxe <strong>de</strong> sa présentation ce numéro est<br />
digne <strong>de</strong> rivaliser avec les plus célèbres<br />
publications <strong>de</strong> ce genre que nous envoient<br />
les grands journaux étrangers.<br />
5