20.02.2015 Views

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Studia</strong> Slavica Savariensia <strong>1999</strong>.<br />

Jalta – grad i luka na južnoj obali poluotoka Krima u Rusiji i bivšem SSSR,<br />

sada u Ukrajini. Osobito poznat po konferenciji saveznika (Roosevelt, Churchill,<br />

Staljin) održanoj početkom mjeseca veljače 1945. u svrhu koordinacija<br />

savezničkih ratnih planova.<br />

jam – (hist.) poštanska stanica u Rusiji na kojoj su se mijenjali konji.<br />

jamščik – (hist.) kočijaš, vozač, fijakerist.<br />

jantar – (min.) žuta, crvena ili smeña smola prastarog crnogoričnog drveća;<br />

služi u elektricitetu i za različne uresne predmete.<br />

jaranga – šator od krzna (u nomada na Sjeveru).<br />

jarost – (rus. i starosl.) ljutina, bijes, gnjev, pomama.<br />

jarovizacija – (poljopr.) ubrzavanjem razvoja mijenjanje ozimih biljnih kultura<br />

u proljetne ili dvogodišnih u jednogodišnje; (glag.) jarovizirati.<br />

Jasnaja Poljana – mjesto u Rusiji, nedaleko od Moskve; poznato je po tome što<br />

se tamo rodio veliki ruski književnik Lav Nikolajevič Tolstoj; tamo je i<br />

memorijalni muzej Tolstojev; (prid.) jasnopoljanski.<br />

javka – 1. lozinka, parola, geslo, znak raspoznavanja (riječju unaprijed<br />

dogovorenom) na straži, kod ilegalaca i sl.; 2. osoba koja povezuje ilegalce (uz<br />

dogovorene znake raspoznavanja).<br />

jedinoličnik – (zast.) individualni, inokosni zemljoradnik; jedinolični.<br />

jefrejtor – (voj.) desetar, frajt (čin izmeñu običnog vojnika i kaplara).<br />

jeger – (voj.) lovac; vojnik lovačkih pukova.<br />

jeljcinofobija – mržnja prema ruskom predsjedniku B.N.Jeljcinu.<br />

jendova – starinski ruski vrč za vino.<br />

jepanča – starinski plašt, ogrtač ruskih plemića.<br />

jer- ime slovu u staroslavenskoj azbuci i posebni lingvistički termin u<br />

slavenskim gramatikama; bila su ih dva: jerj ili tanko jer (tanki poluglas), znak:<br />

ь, i jer ili debelo jer (debeli poluglas), znak: ъ. U hrvatskom se jeziku iz jednog<br />

i drugog razvilo a, dok u drugim slavenskim jezicima i u hrvatskim narječima<br />

javljaju refleksi (uglavnom e i o). U suvremenoj ruskoj grafici, tzv. graždanki<br />

(v.) znakovi ь i ъ za se upotrebljavaju u posebnoj pravopisnoj funkciji: ь - tzv.<br />

«meki znak», ъ - tzv.»tvrdi znak»; (prid.) jerski.<br />

jeralaš – starinska ruska igra karata, slična vistu i preferansu.<br />

jeres – (rel.) hereza, krivovjerje; (fig., razg.) glupost, besmislica (Krleža).<br />

jeretik – (rel.) heretik, krivovjerac.<br />

Jermenija – isto što i Armenija; Jermenin isto i Jermen; žen. Jermenka; prid.<br />

jermenski.<br />

jermolka – (etn.) kapa, kapica (u patrijarhalnih Židova u Ukrajini i Rusiji).<br />

jerunda – (razg.) besmislica, glupost, budalaština.<br />

jery – (ind., ling.) ćiriličko slovo ы.<br />

jesaul – (voj., zast.) kozački kapetan (u ruskoj carskoj vojsci).<br />

jeseter i jesetra – (zool.) kečiga, moruna; jesetrina, jesetrin.<br />

208

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!