20.02.2015 Views

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Studia</strong> Slavica Savariensia <strong>1999</strong>.<br />

4. Gospodar. Ova riječ u Držića izražava odreñen i točan ovisni odnos:<br />

osoba kojoj je upućena jeste pater familias, glava obitelji patrijarhalnog tipa,<br />

kojoj pripadaju osim snaha i zetova i sluge i eventualno druge osobe. Ne valja<br />

dakle promatrati kome je upućen taj naziv, nego one koji s njime služe. Ovamo<br />

spadaju ljudi u podreñenom položaju kao sluge i sluškinje (Bokčilo, Popiva,<br />

Milica, Kučivrat, Munuo, Gruba, Pasimaha) 49 , koji se obraćaju svojim gazdama,<br />

sluge i sluškinje (Variva, Munuo) 50 , koji oslovljavaju druge ugledne osobe;<br />

Kamilo, višeg društvenog položaja od sluga, koji hoće postati zet, i ovako član<br />

Skupove obitelji 51 ; još i Vukava koja priznaje uglednost Arkulina. 52<br />

Razgovorna je situacija i javna i privatna. Baš slučajevi Vukave, Varive<br />

i Munula nam pokazuju da je ovaj podreñeni odnos istovremeno i familijaran,<br />

zasigurno familijarniji od odnosa izražena riječima misser, signor, gospodin.<br />

Vrlo su slični tim patrijarhalnim-familijarnim odnosima i razgovornim situacijama<br />

obiteljski odnosi i razgovorne situacije u Goldonijevim komedijama. U<br />

njegovim djelima svi, sinovi, snahe, sluge, sluškinje i drugi oslovljavaju glavu<br />

obitelji s izrazom patron/paron 'gazda'. 53<br />

Gospodar je upotrijebljen i u situacijama u kojama je riječ o osobama<br />

koje su prihvaćene kao pater familias: značajno je u tom slučaju da Pera<br />

govoreći o budućem svekru, zove ga gospodarom. 54<br />

5. Gospar. Ova se riječ nalizi u Držića kao sinonim gospodara u<br />

značenju 'gazda, domaćin'. Ali ima mnogo ograničeniju upotrebu od gospodara,<br />

jer služe se s njom samo sluge oslovljavajući svoje gazde ili govereći o njima. 55<br />

Jedini izuzetak je slučaj Vukave, koja se obraća Arkulinu, koji nije njen gazda,<br />

nego vlasnik kuće. 56<br />

49 "Bogme bi ti, gospodaru, valjao konjic..." (DM, 308 i još 368, 361 ) "Gospodaru, otac<br />

ti je došao." (DM, 343 i još 316, 344 itd.) "Dobri ste došli, gospodaru!" (A, 553 i još<br />

555, 550) "Haj! Haj! Vrijedni gospodaru!" (A, 543 i još 544, 550, 556) "Gospodaru,<br />

zaboga!" (S, 442 i još 439, 443) "Gospodaru, poslala me je gospoña..." (S, 446 i još<br />

456, 457) "Gospodaru, ne znam smijem li ti rijet." (S, 453)<br />

50 "Kâmo gospodaru, zli glasi..." (S, 442) "Gospodaru Dživo, dvije riječi!" (S, 416)<br />

51 "Gospodaru u erori si." (S, 459 i još 457)<br />

52 "Gospodaru, išteti' ćeš vas postao tvojk aki š njimi uzgovoriš." (A, 541 i još 538, 539)<br />

53 "Sior pare, patron." (Goldoni 1970:30) "Patron, sior missier." (ibid., 76) "Sior patron."<br />

(ibid., 41), itd.<br />

54 "jaohi, gospodar je Maroje došao!" (DM, 323)<br />

55 Bokčilo: Gosparu, umrijeh od glada, svršite!" (DM, 312 i još 315, 317, 360 itd.)<br />

Popiva: "Gosparu, za Boga što je?" (DM, 344, 374, 378 itd.) Kučivrat: "Gosparu, što<br />

je, za Boga, gosparu, viteže i junače?" (A, 543 i još 545, 550 itd.) "Ovo mi moga<br />

lijepoga liberaloga gospara Mara..." (DM, 316) "... sad te ću uputit kao ćeš otit<br />

gosparu..." (DM, 337) itd.<br />

56 "Nemo', gosparu, isiječe te!" (A, 538)<br />

366

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!